但丁是哪个国家的推荐文章1:《神曲》难懂,但丁又凭什么有名呢?好在有个贝雅特丽齐

  近代以来,欧洲文明曾引领世界。西方评选出的历史上世界四大著名诗人是荷马、但丁、莎士比亚和歌德。荷马是希腊文学乃至整个西方文学的源头,影响自不必说,莎士比亚和歌德也各有受众,国人对但丁可能略微生疏;然而但丁在近代欧洲的地位很高。恩格斯曾经称他为“中世纪的最后一位诗人,也是新时代的最初一位诗人”。


  青年但丁(古画)


  今年9月14日是但丁逝世700周年,自今年年初起,整个欧洲和全世界就已经开始隆重纪念他。不仅因为他创作了《神曲》和《新生》,对文学做出的贡献,重点还是他筚路蓝缕,开启了一个时代。


  佛罗伦萨但丁故居《神曲》手抄本。海龙摄


  佛罗伦萨旧皇宫所展传说但丁死亡后所拓面模


  《神曲》难懂,但不影响但丁的伟大


  佛罗伦萨的但丁雕像。 王宇麒摄


  这“四大诗人”里但丁最不好翻译。他的《神曲》被译成中文且有不少版本,但坦率地说,差不多没有一个版本能让人顺畅地读下去,更不必说欣赏。如果说我这个曾在高校文学系讲授欧洲文学史的人(因为教书的必须)都要捏着鼻子才愿意读完,那么让一般人去欣赏它应该是有难度的。不只是译成汉语,《神曲》译成英文也几乎趣味全失。我阅读过意大利语跟英语互译对照的版本,发现英文版读来同样味同嚼蜡。《神曲》典故多,很隐晦、寓言性强,而且充斥着象征符号意味。毋庸讳言,但丁生活在战乱频仍、政治动荡的中世纪后期,其思想和文艺观里仍然渗透着浓重的中世纪文学的影子;《神曲》是研究符号学、语义学甚至结构主义文学批评家的最爱。普通读者读它,举个不恰当例子,有点像读翻译了的我们的古诗《离骚》。


  《离骚》是我国文学中的瑰宝也是经典,但是我阅读过很多外文版本,鲜有能够让人顺利读下去者。为什么呢?因为它的结构非常紧、寓言多、语义扣子也多,它还有独特的音韵美和象征寓意,这些也几乎无法翻译——慢说是外语,就是将它译成同是汉语的现代白话诗体试试,相信翻译者也同样遇到翻译的难度与某种“不可译”性。


  《神曲》既然如此难译难解,但丁又凭什么有名呢?关键是我们要认识到,但丁那个时代,“诗”的概念跟亚里士多德《诗学》里诗的概念是一样的,它并不仅只是狭义的诗歌,而是指整个文学乃至文艺。虽然但丁以大诗人的头衔名世,但他的影响绝不限于诗歌和文学领域。


  首先,但丁是欧洲文艺复兴大幕的开启者。但丁经历的时代是中世纪后期,漫漫长夜已然煎熬了旧欧洲一千年,他是那个振臂一呼唤醒世人的诗人。作为开山祖的角色,他不只是一个诗人的角色,他还是杰出的思想家和积极的行动者以及是意大利语的创造者——从他以后,意大利人才开始用意大利语写作。


  但丁生活的时代,整个意大利分裂成几个版块,没有统一的民族国家。但丁参与了佛罗伦萨的政治运动并积极提倡改革。他既反皇权又反教权,其结果是受到两种势力的合围和夹击。因为其改革初心不变,他曾经当选为佛罗伦萨的执政者,最后却作为政争的牺牲品被永远流放出佛罗伦萨。从37岁到客死他乡,他一共在外流浪生活了19年,期间他发愤写出了不朽的《神曲》;苦苦写了14年,于这部巨著完成当年辞世。2008年,佛罗伦萨市议会通过决议撤销了700年前对但丁不公正的判决,允许他返回自己的城市,算是故乡对这位文坛巨子的一抹歉疚表示。但是这种道歉,太久也太晚。


  但那些离家的日子,所经历的颠沛流离,对故园刻骨铭心地思念以及前半生曾经遭遇的党争—宗教迫害,都让他希望找一个突破口来宣泄。而他的《神曲》,正是这位早年因苦学古典而最早精通希腊罗马文明的人文主义者,结合自己幼年的暗恋经历,所构思出的一部巨著。


  但丁写作这部划时代作品的年代,当时整个欧洲的官方语言是拉丁语。拉丁语根本不是老百姓的语言。若想宣传自己崭新的思想,但丁必须用自己的民族方言写作。于是但丁决定以佛罗伦萨方言为基础撰写《神曲》,并在这个基础上创造意大利语。之后,通过彼得拉克和薄伽丘的延续和推广,一种崭新的欧洲语言——意大利语产生了。欧洲各地竞相效仿,法、西、英、德等各种语言渐次产生。


  《神曲》的得与失


  《神曲》整体上可以划为三大部分即地狱、炼狱、天堂三部,每部33章,加上序言共100章,象征着十全十美。但丁非常注重整体结构的设计,比如说,他在每部曲的最后一行都以“群星”一字作韵脚。这种匀称的布局以及诗中三境界的匀称的结构,是建立在中古关于数字神秘意义和象征性的概念上的。


  在《神曲》中,但丁借游历地狱和炼狱的各种场景写出了当时意大利的人间百态,并通过这种描写深刻批判了社会,特别是批判了当时政治人物的丑恶现象,被称作是一种百科全书式的描述。他也用自己的笔复仇敌,把教皇和他的佛罗伦萨政敌写入了地狱备受惨烈酷刑折磨。而在“天堂篇”中,他请他少年时暗恋的美女带他游历天国,构现了他神学思想最高境界的神秘。


  但丁最早把时人和新闻事件写入经典,是一代诗史的记述者。但是,他这样做有利有弊。好处当然在于它气势的恢宏,弊处却在于它过分贴近社会时事,难免在当年引起非议和政争,到后世,这些却又显得枯燥无味。随着但丁同时代里面的私人恩怨、隐私故事和政争烟消云散,这些细节连今天的意大利人都读之无趣和难懂,遑论外国人?这种情形影响了《神曲》的永恒性和传播力。


  但后世意大利人永远赞美《神曲》的音节美、韵律美和象征美。在纽约经常遇到意大利朋友赞美《神曲》之妙。看到外国人不以为然,意大利人常会朗读或背诵一段,其音韵美轮美奂妙不可言。我的意大利朋友还曾送我意—英对照本《神曲》,但对照译成的英文读之,却意味全无——同为欧洲拼音文字,经过翻译差距居然这样大,那么将之移译成汉语后,就更是“可怜无数山”相隔了。


  除了音韵和诗歌形式美的丧失,《神曲》有些吃亏还在于情节性不强。它的描述形式是走马观花,有点儿像是观看古庙里惩恶扬善十八层地狱壁画,虽然斑斓惊悚但重复性强。


  将但丁跟同侪横向比较,即使在意大利,它也不如同期彼得拉克和薄伽丘作品读者多。因为后两位更像是平民文学的代表:彼得拉克写的多是抒情短诗,浅显易懂易诵易记,特别容易上口;而且他诗歌写的多是歌颂爱情和浪漫情怀,跟日常生活比较贴近,说的是人人心中有却口上无的凝练和抒情的心绪。薄伽丘的通俗故事如同中国的三言二拍,更是为民众喜闻乐见,因之自出版后很快便传遍整个欧洲。


  他们都是但丁的晚辈和忠诚的追随者,但在百姓读者群里知名度却比但丁高。但这不影响但丁的文学史地位。因为作为开山祖,唯有他创立了用意大利语写作的传统,才有后来的追随者,算是创建了独立的意大利语文学道路;另外,但丁的风格讲究修辞和寓意,非常注重在文辞典雅、结构和寓言性方面著力,其诗学的总体性成就高。正是由于他们三人的接力和合作,推出了一些优秀的各类体裁的早期意大利文学佳作,所以他们才被后来的文学史家统称“意大利文艺复兴文学三杰”。


  世界名著的判别常强调其时代意义和开创之功,是以其在整个历史乃至人类文化史宏观坐标意义上的贡献为基准的。在这种高标准衡量下,但丁是够格、是独一无二的。


  但丁遇见贝雅特丽齐。亨利·霍勒迪绘(古画,1883年)


  梵蒂冈所展米开朗琪罗作品《圣母哀悼基督》。海龙摄


  佛罗伦萨但丁故居。海龙摄


  好在有个贝雅特丽齐


  那么,对今天的读者来说,《神曲》既然很少有人能够终篇欣赏,那它还有什么生命力?好在,还有个贝雅特丽齐。


  文学史传播学上有个有趣的现象,很多读者并没有读过《神曲》但知道贝雅特丽齐。虽然贝雅特丽齐只是《神曲》中的一个人物,但她却比《神曲》更有名;她甚至在全欧洲、全世界都成了一个偶像和象征。在但丁时代以后,Beatrice甚至成为欧洲各种语言字典中的一个词条,一个专有名词和母题。在当代,《神曲》的传播甚至几乎全赖于她的美名。


  说贝雅特丽齐是《神曲》中的一个人物并不完全准确。因为在《神曲》诞生前她就问世了。她是但丁终生写作的灵感和保护神,首次出现于但丁1293年的文学处女作《新生》当中。而此时,比但丁创作《神曲》足足早了14年呢!


  那么,贝雅特丽齐是谁?作为一个九岁的女孩,西方文学史上为什么说是她把但丁造就成了伟大的诗人?据但丁本人回忆,早熟的他在九岁时某天遇到了一个美丽的小姑娘,如同受到雷殛一样被她的美震撼了,他随后打听到这个跟他同龄的姑娘叫贝雅特丽齐。他朝思暮想盼着见她,但她从此云逸杳遁。


  成年后,他又一次在佛罗伦萨的老桥旁见到了贝雅特丽齐。她一袭白袍,静穆庄重,宛如天使,其圣洁的辉光令但丁目为之眩。但此时的贝雅特丽齐已将为人妻。而这只是但丁宿命的开始。


  贝雅特丽齐生命短暂,只活了24岁;但她却被但丁思念了一生。没有贝雅特丽齐的日子,他是怎么度过的?没人得知。但我们知道他的痛苦和哀恳。在贝雅特丽齐去世后的第三年,亦即自但丁童年第一次见到她后的第18年,这位平时热衷时事的青年政治家用他那善于写辩论文章之手写出了怀念这位美丽女子的文集《新生》。所用的语言,正是他倡导的意大利民族语。而他心中的那位天使,更是随着这种新语言文体不期而然地走向了永恒。


  在被流放的下半生,但丁苦恋故土,一刻也没有忘怀贝雅特丽齐。就在但丁遇见她33年后的那个纪念日,但丁开始写作他不朽的《神曲》。苦苦写了14年,直到逝世。但丁一生只活了56岁,可他怀念了贝雅特丽齐47年。这段史实最悲催的地方,是传说贝雅特丽齐跟但丁并不相识,她短暂的一生中从来不知道有过这么一个文豪死生相依无比眷恋地仰望过她。也有传说贝雅特丽齐认识但丁,但跟他只有浅浅的交往。


  “问世间情为何物?直教生死相许。”“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也”。中国这种古典的情愫居然能在遥远的意大利找到翻版,这是最容易让中国读者共鸣的地方。


  当然也有不少学者怀疑这故事的真实性,甚至像中国研究红学的索隐派那般,因质疑而细筛但丁年谱和佛罗伦萨城市史;但更多学者反诘并鄙夷这种佛头着粪和胶柱鼓瑟的解诗方式,认为这样研究但丁是对爱情和人性的亵渎。


  那么,我们应该如何看待但丁的这种贝雅特丽齐情结呢?


  用爱,让心仪的人不朽,这应该是爱的最高境界——虽然爱而不得。爱而不得似乎是但丁那时代、那群人的一个母题。这个母题非常真实又非常令人扼腕,它象征着人生的无解。但是,难道那时代世间所有的悲催、世人所有的遗憾、人生全部的悲欢离合真就都这么巧、这么集中地发生在他们这伙人身上?未必。这是从中世纪冬眠期刚刚苏醒而呼唤着文艺复兴新时代的诗人们在替人类代言,他们竭尽全力推开黑暗,把人性中最珍贵、微妙和隐晦的情愫替大家呼唤出来。可贵的人文主义借此萌芽生长,但丁们就是怀着这种暗恋,期期艾艾地走上了文坛。


  无独有偶,但丁这种亿万人中难得一遇的神奇暗恋模式居然在他的两个追随者彼得拉克和薄伽丘那里复现了!他们二人也都奇怪地遇到了自己的贝雅特丽齐——彼得拉克难以自拔地爱上已婚贵妇人劳拉直至她香消玉殒,他为她写了366首14行诗《歌集》。而薄伽丘呢,也是青年时爱上了那不勒斯国王的女儿、已嫁给了贵族伯爵的玛利亚,并以她为原型写了《菲亚美达》等名著。据考证,他的巨著《十日谈》中女角菲亚美达就是以他早年那无望恋人为原型。


  如此罕见的遭际居然在他们三个人身上都出现,这种遇仙故事几乎就很难算是巧合了。或许,这应该被看成是一簇带有某种规律性的喷薄待发的时代精神。


  要想理解这种现象,我们最好回望一下那个时代。在近一千年的中世纪,神学和皇权极度压抑人性,那时候世人唯一准许说出的爱是对宗教天主和圣母的爱。然而,爱是人类天性,如同春汛和洪流,压抑不住。于是中世纪找到了一个巧妙的借口用爱圣母的形象来婉转表达爱情。后期甚至绘画和雕塑都刻意地用视觉形式呈现这种爱,以至爱圣母-美女成了永恒的母题。


  再晚些,人们似乎已经不满足这种天国缥缈圣爱,而渐渐产生了骑士效忠具体偶像和自己虔信的贵妇人的爱。这个口子一开,旋即泛滥,形成了骑士文学中圣母-贵妇人-世俗爱情间转换的模式。在但丁赞美自己心中女神的尝试集《新生》中,就可以看出旧时代骑士抒情诗的影子,这种时代精神构成了文艺复兴的前夜背景。


  但丁彼得拉克薄伽丘们的旷世之恋,看似神秘,其实是人间恋情爱而不得的一种艰晦的折射;塑造可望而不可即的贝雅特丽齐模式,但丁是始作俑者。


  几个世纪过去了,为了还原心中的但丁,笔者曾来到佛罗伦萨,踏访但丁的故居。那时候的佛罗伦萨城不大,七百多年后还基本保留了古时原样。但丁的家静穆、高古,深藏着厚重的历史陈迹,如一个饱经沧桑的老人,不语自威。这种摄人的氤氲让你不得不屏息静气拜读和体味这里的一颦一笑,感受但丁被放逐前的中古家居日常。当然,我不可能不忆起他苦思贝雅特丽齐的岁月。沿着七百年前他曾走过的路寻访,耳畔飘落的是古巷跫音。顿时,时空倒错,有一种神圣感和神秘感。当年但丁第一次遇见她的老桥其实不远,从但丁家到那儿不过十多分钟。但这十几分钟在但丁的心里就是整整的一生。


  桥还在。阿尔诺河的流水像七百年前一样缓缓地流着。贝雅特丽齐家就在身旁的某个华厦古屋。周遭古街纵横高墙森森,似乎每家都埋藏着秘密……


  为什么说他是意大利语言之父


  前面说了,但丁被纪念另一个最大理由是他创造了意大利语。其实,意大利语一直在那儿,它不需要被“创造”。但是说到意大利语之父,世人仍然把大拇指竖给但丁。


  但丁对意大利语创建最大的贡献是他提倡的意大利白话文运动。他注重民族语言,反对拉丁文的特权宰制,提倡用百姓语言写作,并身体力行用自己的文学作品实践自己的主张。但丁的《神曲》成功了,他写作《神曲》的意大利俗语遂被欧洲承认、成了奠定民族语言的经典;意大利语作为民族语言的典范由此诞生。


  这让人自然想到中国五四时期的白话文。在那以前,中国古代书写语言叫做文言文。读、写文言是一种专门的技巧。旧时代学会读懂这种语言表达方式需要很长时间的训练。古代中国百姓识字者很少,读懂文言遂成了读书做官的一种特权。但这种语言毕竟与日常生活口语脱节,所以提倡白话文深得人心。


  不过中世纪拉丁文称霸欧洲的情形,与之相比不同的是,中国是个大一统国家,文言虽然脱离口语,但它是整个中华民族统一的标志性古典语言。而欧洲是由很多民族组成,每个民族的历史渊源不一、语言形式各异且文化习俗多样。中世纪由于教皇的统治和帝国余绪,整个欧洲顽固地推行拉丁文作为官方语言。


  西罗马帝国灭亡后,欧洲一盘散沙,分裂成了很多小国。一千年的黑暗中世纪,政教纷争、常年战乱,经济衰退。虽然各个民族说着不同的口语方言,但民族语言却不能作官方语言;在教权垄断知识和教育的情况下,可以说除教会神职人员外举世滔滔全是文盲。就连当年欧洲的国王和贵族也不例外。


  要改变这种局面,但丁的敌人是“十字架和宝剑”,他在反对教皇、国王闹革命之余,在流亡岁月坚持写作《神曲》。他采用佛罗伦萨方言和本地口语结合的形式来写作诗歌和文学作品。这种榜样力量影响了欧洲并开启了用民族语言写作的先河。他理所当然地被尊为意大利语之父。


  自他以后,欧洲各民族掀起了呼吁建立民族语言和民族独立运动。史载英国受此风影响,14世纪后乔叟开始用民族语言写作《坎特伯雷故事集》,这被视作现代英语写作的开端。1536年,西班牙国王卡洛斯一世当着教皇面使用西班牙语发言宣示西班牙语是新的国家官方语言;而1539年法国国王弗朗索瓦一世也宣布用法语取代拉丁语作为国语。德语诞生则晚一些,直到16世纪马丁路德宗教改革用民族语言翻译圣经才被认作是德语书面语言的开端。有了独立的语言才能有独立的文明文化和民族传统,才能有现代的国族意识。虽然在但丁以后各地受其影响和确认民族语言诞生的时间不一,但追认但丁是现代欧洲民族语言的缔造者却并不为过。


  纵观他的政治和学术理念,但丁提倡口语写作,重视自己的民族语言绝不是突发奇想或侥幸成功之举,他不只有实践而且有理论。早在用意大利语创作不朽的《神曲》之前,但丁就发表了自己的民族语言学论文《论俗语》,文中阐明意大利民族语言写作的重要性以及民族语言和民族精神的关系等等。这部著作也成了后来欧洲各国倡导建立民族语言的经典。正因为此,但丁被尊为欧洲民族语言和民族觉醒意识的先驱。


  在法语中,意大利语有时被称为 la langue de Dante暨但丁的语言。我们也可以说,文艺复兴以后,白话文运动开始深入人心,这种民族独立的自觉因此也奠定了现在欧洲国家形成的基础。


  原“人类啊,生而飞翔,你为什么会在微风中坠落?”——但丁《神曲》七百年再纪念 生而飞翔的但丁


  文/海龙


  /北京晚


  但丁是哪个国家的推荐文章2:宋若词|但丁在人间

  【2021年是中世纪诗人、哲学家但丁逝世700年,意大利以3月25日为“但丁日”,纪念这位“意大利语之父”】


  但丁的现代性正在许多出人意料的地方展示出来。他知道见到形体而不能相拥的痛苦,伸出手触到一片空虚的落寞,他把我们可能会有的情绪都温柔地收集起来,在《神曲》14233行的十一音节的三韵句里,密密织就了最绚烂的尘世图景,等待在某个时刻被重新发现而闪耀。


  卢卡.西诺列利为意大利奥维多大教堂圣布瑞佐礼拜堂所作壁画上的但丁


  前往佛罗伦萨,你会见证诗人的诞生;前往拉文纳,你会遇见不死的灵魂;前往博洛尼亚,你会聆听到《神曲》的奥秘;前往罗马,你会思慕维吉尔的光明。前往意大利,你会遇见一个为祖国而生的但丁;前往但丁,你会遇见一个因《神曲》而生的意大利。


  今年是但丁逝世700年。对于但丁,恩格斯曾有一句著名的评价:“他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。”——他是世界历史分期的象征。然而,在但丁的故乡意大利,他是一个始终活在当下的“精神”,人们悼念他的亡灵,更会一起吟唱他的《神曲》。与其说但丁是属于世界历史的,不如说但丁把意大利人在古罗马之后再次带进了世界历史。意大利孕育了但丁,但丁则创造了意大利语来回他的祖国。


  “戴着橄榄叶花冠,蒙着白面纱,披着绿斗篷,里面穿着烈火般的红色的长袍。”但丁这样描写他的挚爱贝雅特丽齐的衣着。意大利统一时期的人民赋予了这段话以更重要的意义:让她身上的绿白红三色成为意大利国旗。本象征基督教信望爱三德的绿白红也有了新的解释:绿色如祖国的草木,白色如高山上的积雪,红色如火山的岩浆,更是我们血管里流淌着的鲜血和爱国热情。一袭红衣的但丁也成为了意大利爱国主义的象征。


  但丁在意大利学校教育中的地位,大概相当于中国的鲁迅。意大利的孩子们都在语文课上学习过但丁,路人都能说上几句他的作品梗概。因此,但丁主题的文创产品在意大利遍地开花也就不足为怪了。今年,趁着700年纪念,梦龙推出了地狱、炼狱、天堂主题的冰激凌,教育品牌Treccani出品了同题笔记本套装。这是真正的举国欢庆——屈原给了我们粽子,但丁给了我们冰激凌。漫步意大利,你会觉得但丁与这个国家始终同在。在冰激凌之外,有市政厅组织《神曲》朗诵,有高中的征文,大学的讲座,为想接触但丁的任何年龄段、任何阶层的民众打开一个个窗口。


  与但丁的相遇,从来都不迟。博洛尼亚大学教授、但丁学家朱塞佩·勒达这样描述他与但丁缘分的开始:他高中时是个理科生,对文学没什么兴趣。直到有一天,在意大利语文课上,但丁的一句诗钻进了他的耳朵——“东方天空蓝宝石般甜蜜的颜色”。但丁对他心灵的撞击就此开始。但丁这样定位《神曲》的写作目的:“要使生活于世上的人们摆脱悲惨的遭遇,使他们到达幸福的境地。”《神曲》从最开始就是面向大众的俗语文学,它的标题和文体也显明了这一点:原名意为“喜剧”,指开局悲惨(身处地狱)而结局幸福(到达天堂)的故事,与“高华的悲剧”相对,喜剧在用词上更为平实,用语也不是高贵典雅的拉丁语,而是在意大利方兴未艾,却没有一部经典作品使之规范化的俗语。《神曲》就是这部作品,这也是但丁被称为“意大利语之父”的原因。


  拉文纳是但丁的埋骨之地,且因为背靠但丁曾经就读的大学——博洛尼亚大学——而成为意大利乃至世界但丁研究的一个中心。这座安静肃穆的中世纪小城,处处都是诗人的痕迹:路牌以拉文纳著名的马赛克镶嵌画形式呈现,当年,但丁正是在琳琅满目的镶嵌画的启迪下,描绘出《神曲》天堂篇里的光辉绚丽。Dante2021是拉文纳街头的文化符号。诗人被画成骑自行车的现代形象,或是身着经典的红衣桂冠,但脸上扣了一个大大的潜水用的氧气面罩。人们在这些海和涂鸦前“打卡”,在社交网络上分享与诗人在街头巷尾的相遇。但丁墓附近的草坪,有一块不起眼的石碑,写着“在这块石碑下,但丁的遗骨曾妥善地休息”。每天下午5点,一位但丁爱好者会在墓前朗诵《神曲》的一章。《神曲》共一百章,第一章为全诗开头,除此之外地狱、炼狱、天堂各有33章。在这一百天的朗读里,我们好像和但丁一起走完这艰险而漫长的道路。读完最后一章时,正是3月25日,意大利政府去年定下的“但丁日”。


  有些学者认为,在1300年的3月25日,但丁开始了他的地狱之旅。在这一天,我们不禁幻想七百多年前的但丁这时候正在干什么呢?一个熟读《神曲》的但丁爱好者可以娓娓道来,但丁在3月25日的这个星期,每一天都游历了地狱、炼狱、天堂的哪些地方,但即便是对《神曲》内容一无所知的人,也可以把自己的生活与但丁的游记联系起来。但丁这样描绘他迷失于幽暗森林的那个夜晚:“昨夜,明月团圞,你想必记得很清:它曾一度使你不致因那幽暗的森林而受惊。”一个明月皎皎而揽衣徘徊的日子,是无论何时何地的人类都能共赏的。


  从上至下,分别为16世纪意大利画家费德里科·祖卡里(Federico Zuccari)为《神曲》所作插图的《地狱》《炼狱》《天堂》篇场景。意大利乌菲齐美术馆正在线上展出祖卡里的88幅《神曲》素描


  文艺复兴时期的意大利流传着这样一则但丁趣事:但丁砸了街头铁匠干活的家伙事儿,因为铁匠伴着打铁声,把但丁的诗吟唱得七扭八歪,根本不顾它原来的韵律。面对生气的铁匠,但丁振振有词:诗歌是我赖以维生的手艺,你把我的诗歌唱砸成这样,如同我弄砸你的打铁工具。但丁在《神曲》中称普罗旺斯诗人阿尔诺·丹尼艾尔是“(使用母语)最好的工匠”,这个称号后来被艾略特献给庞德,又被但丁学家们献给但丁自己——用《神曲》的某一行诗命名作品、研讨会等等是但丁学家们的习惯,也是让但丁爱好者们会心一笑的快乐。“最好的工匠”成为一位著名但丁学家论《神曲》中但丁和其他诗人一书的标题,《神曲·地狱篇》末“顺着隐秘的道路”一句则成为3月25日线上纪念活动的主题。这条路是但丁和维吉尔走出地狱的路,而这句诗的下一句是“回到光明的世界去”。道阻且长但心怀希望,这句诗正可用来总结刚刚过去的一年。但丁从来不在被顶礼膜拜的神坛上,他是会在我们生命的处处闪现的朋友。而这句于今恰到好处的诗,也是但丁“活着”的证明。


  说起来,但丁非常善于“玩梗”。但丁在与他亲爱的导师、古罗马最伟大的诗人维吉尔对话时,会把维吉尔的拉丁诗句译成他的俗语,表达对老师的尊敬,也期望老师能领会他的心情:“我认出了旧时爱情火焰的征象。”这爱情的火焰,曾让维吉尔《埃涅阿斯纪》中的狄多殒身,让但丁心折,让一代又一代的读者感慨。但丁这是在用“新瓶装旧酒”,试图用崭新的俗语文学承载古希腊以降的文化传统,让希腊罗马经典与基督教的语境调和,焕发新的生命。古罗马历经了天堂、炼狱到地狱的倒转,而意大利从但丁开始,一步步从古罗马的断壁残垣中复兴与重生,一步步从地狱返回人间,返回世界历史的殿堂。


  但丁曾经渴望的那个意大利祖国,只有到克罗齐的时代才得以统一,但克罗齐却哀叹,彼时的意大利已经忘却了属于但丁的诗性与维柯的智慧,遑论意大利血脉中的罗马精神。这位近代意大利最杰出的哲人说过:“一切真历史都是当代史。”他直接点出,一切没有与现实发生联系的历史都不是真历史,唯有超越时间的存在,才称得上是历史。但丁与克罗齐都是不只与时代同流,而更愿意与古人对话的,因为只有这样,方能察觉出所处历史时段的真正本性与时代精神。


  但丁是一名虔诚的公教徒,但他的《神曲》却让尘世的阳光照进信仰的天堂,更让人性的光芒在罗马城上方映射成人道的天城。被强光照得睁开眼的欧洲人,重又找回了来自希腊与罗马的精神。可以说,罗马城与公教会是但丁灵魂的父与母,他被环地中海文明孕育,为意大利民族接生。没有但丁的意大利,将会是罗马的拙劣仿制品;拥有《神曲》的亚平宁,才是拥有民族史诗的文明国度。


  但丁的现代性正在许多出人意料的地方展示出来。《神曲》之所以为经典,正是因为对它的解读不局限于文本书写的当下,各式各样的社会现实都能赋予它新的意义。《神曲》中有这样一个著名的段落:但丁在炼狱里,遇到了他的朋友卡塞拉的灵魂。他试图伸手拥抱他的朋友,但是“我三次都把两手绕到他背后去搂抱他,每次两手都落空回到我胸前”。灵魂拥有空虚的形体,因此无法与但丁——尚在人世而游历阴间的活人——拥抱。在疫情尚未停歇的今天,我们想必都厌倦了在屏幕里向亲爱的师友问好,在线上讲座结束时习惯性地鼓掌却没有听到一片掌声而惊讶失落。但丁正在等着拥抱我们。他知道见到形体而不能相拥的痛苦,伸出手触到一片空虚的落寞,他把我们可能会有的情绪都温柔地收集起来,在《神曲》14233行的十一音节的三韵句里,密密织就了最绚烂的尘世图景,等待在某个时刻被重新发现而闪耀。哪怕没有实体,我们依然确认彼此的存在,这正是但丁在《神曲》中所表达的生死奥义。此时此刻,当我们拥抱但丁,就是慰藉彼此的灵魂,用光明告祭亡灵,用晨星标识姓名。


  :宋若词(博洛尼亚大学)


  编辑:陈韶旭


  但丁是哪个国家的推荐文章3:但丁的足迹:梦幻与现实之间的穿越

  波提切利绘制的但丁像 资料图片


  安东尼奥·科蒂绘画作品《但丁在维罗纳》 资料图片


  乌菲齐美术馆的但丁雕像 资料图片


  2021年9月14日是但丁·阿利吉耶里(1265-1321)去世700周年的纪念日。他是意大利文学史上最伟大的诗人和文学家,意大利语之父,同时与薄伽丘、彼特拉克并称文艺复兴的先驱。在漫长的700年中,世人始终尝试着用不同方式打开他为我们留下的那部奇书:神学、哲学、神话学、建筑学、影像学、旅游文学,甚至宇宙学等等。但每一次,我们都未能揭开蒙在它上面的那层纱幔,反而使它更加厚重。


  壹.对语言的天才创造


  在21世纪的今天,当昔日那些理论纷争和功过评说或者已经盖棺论定,或者仅仅成为少数人的执念,甚至被历史的尘埃掩埋而无人问津,假如我们有幸与这位“老仙翁”相遇,他又会对我们说些什么呢?


  首先,但丁一定会谈到自己的缪斯贝雅特丽齐,以及赋予他很多创作灵感与故事原型的《埃涅阿斯纪》的、他的精神导师维吉尔。接着,但丁会提起在漫长的学习和研究中给予他很大影响的,来自《圣经》《奥德赛》《埃涅阿斯纪》《变形记》《伊索寓言》《古希腊罗马神话》等古典作品的故事和人物,还有那些先贤:苏格拉底、柏拉图、德谟克利特、泰勒斯、欧几里得、托勒密……他更不会忘记曾经耳闻目睹或者在书中读来的那些真实存在的城镇与风景,它们遍布整个亚平宁半岛。但丁尤其不会忘记在故国,在那座“阿尔诺河边的大城市”度过的时光,那里的朋友与亲人,当然也包括那些恶人与政敌。几个世纪以前欧洲最富庶的城市共和国佛罗伦萨,其实是如今意大利甚至世界的缩影,那里的一幕幕“喜剧”也继续在我们身边上演:追逐利益的人仍在尔虞我诈中殊死搏杀,追求精神的人仍在苦思冥想并试图找到精神的归宿,追求爱情的人也仍不免沉溺情愫。所有这一切,但丁都写进了他倾尽余生创作的作品——《神曲》。


  这部叙事史诗是最伟大的意大利语作品,也是世界文学宝库中一颗永恒的璀璨明珠。作品创作于约1307至1321年诗人流放期间,动机源于他青年时期的抒情诗集《新生》。作品原名《喜剧》,目前使用的名称原文为两个单词组成,字面翻译是:神圣的喜剧。其中“神圣”一词来自薄伽丘的作品《但丁圣传》。1555年,由卢多维科·多尔切主编,加布里埃·莱焦里托·德·费拉里印刷的版本,首次使用了《神曲》这个名称。


  这是一部全面反映中世纪文化的百科全书式著作,其中融合了诗人精通或者涉猎的所有学科的知识。作为一部诗歌作品,《神曲》表现出梦境与现实的高度融合。虽然这是一次梦中的旅行,但史诗中多次直接或间接地指出但丁的身份是一个活人,这使他合理而又自如地穿越于历史与现实、真实与虚幻之间。作品从《灵魂的喜剧》中汲取灵感,又借鉴了很多古典奇幻作品,同时以发生在亚平宁半岛尤其是佛罗伦萨的历史和传说为基础,以神学和哲学为主要理论依托,采用中世纪梦幻文学的形式,讲述了诗人自己“在人生的半途”(即1300年,当时诗人35岁)的一次旅行。作品分为地狱、炼狱和天国“三个世界”,分别由33个章节组成,加上前面的序曲,共计100章(或称“歌”)。每个诗节都采用了三韵句的形式,诗句的音节数却不拘一格。通过这部作品,但丁从词汇、句法和风格等方面对13世纪下半叶流行的意大利俗语进行了广泛的拓展,将它逐渐发展成为一种优秀的文学语言。《神曲》也因此成为亚平宁半岛上流行的一种以托斯卡纳方言为基础的语言的主要参照。后世意大利语的发展,无论从词法还是句法的角度来讲,都来自但丁在《神曲》中对语言的天才创造。


  贰.梦境之城


  翻开这部史诗,《地狱》中那些阴冷而又凄惨的虚幻风景,那些以各种光怪陆离的姿态承受着与世间所犯罪行相应的惩罚并为之痛苦的灵魂,以及天国中那种光芒耀眼、玫瑰芬芳、载歌载舞的欢愉气氛,都深深吸引着读者的目光。我们一方面为但丁的广博知识和非凡的想象力所折服,为作品中各种奇异的影像浮想联翩;另一方面又会因为读不懂史诗中那些包含字面与寓言双重含义的字眼,以及其中隐含的政治、宗教、哲学、伦理、社会与文化等方面的意义而如同坠入五里雾中。想要读懂这部巨著,首先必须从宏观上辨别作品中多条线索彼此交织的庞杂架构,尤其是找到与那个表面上的梦幻世界并行的现实维度,从而避免迷失在诗人为我们创造的梦幻世界当中。


  从空间结构来讲,但丁设计了一座由三个世界构成的“梦境之城”,从而完成思想层面从反思到寻求救赎之路的逐层递进。他走进一片幽暗的森林,又通过一扇门进入地狱外围,然后一路向下,渡过阿刻戎河,开启真正的地狱之旅。地狱位于北半球的中心、圣城耶路撒冷的地下,是从地面一直通到地心的巨大漏斗形深渊。它自上而下分为9层,灵魂遭受的痛苦逐层递增。维吉尔带领但丁逐级向下,直至与魔鬼卢奇菲罗相遇,那里已经是地球的中心。接着,但丁趴在维吉尔的背上,顺着魔王的身躯爬出地心,又沿着一条秘密途径到达南半球的炼狱,后者是一座高山,也是南半球唯一的陆地和中心。但丁先是来到炼狱的外围,然后一路向上,经过炼狱的7个平台,继而与贝雅特丽齐相遇,一同到达地上乐园,也就是亚当和夏娃曾经居住的伊甸园,代表着现世的幸福。在那里,灵魂会分别饮下勒特河与欧诺埃河之水,以求忘却生前的善行与恶行并获得新生。最后,但丁在贝雅特丽齐的带领下进入火焰带,并逐级上升,穿越9重天,直至净火天,也就是人类可以到达的最高境界。


  如此的设计与作品的创作意图紧密相关。按照在世间生活时的不同功过,地狱里的阴魂遭受折磨和痛苦,炼狱里的亡魂经历磨炼和洗涤,天国里的灵魂则是在享受幸福。地狱着重反映了诗人所生活的那个时代活生生的现实,同时又飞针走线地穿插了来自圣经、神话传说和文学作品的故事,因此显得生动而又丰满,真实而又充满强烈的情感。与之相比,炼狱和天国的世界更多表现为激情澎湃的批驳逐渐平静之后的思辨。在三个世界当中,地狱与天国彼此对立,分别代表至恶与至善,而炼狱是一种中间状态,是恶与善之间的过渡,同时渴望精神最终的升华。这种升华不仅限于对贝雅特丽齐的人间情爱的升华,也是普遍意义上的人类精神的升华。世人往往惊叹于地狱中呈现出的丰富场景和千般人物,但从诗人的角度来讲,那些人物、场景以及风景和心理的描写可以在很大程度上依赖前人的成果,而通过加入“炼狱”这个环节来最终修建一条完整的救赎之路,再借助神学、哲学和天文学的结合,为超凡入圣的灵魂创造一个抽象的甚至无法用语言表达的“极乐世界”,才是但丁倾尽心力打造的终极目标。意大利文学史专家德桑克蒂斯在《意大利文学史》中写道:“但丁带着生者的所有激情,走进那个亡者的国度,并且带上了整个人类社会……他借助一个生者的目光和言语,使一众灵魂得到片刻的重生,得以重新感知以往的生活,仿佛重新回归人类。就这样,诗人拥抱了整个生命:天空与大地、时间与永恒、人类与神祇……”


  叁.佛罗伦萨的迷途


  从内容方面来讲,除了与空间结构紧密相关的那条救赎之路以外,还有两条线索贯穿了整部作品。


  第一条线索与但丁生活的年代及个人经历紧密相关。但丁生活在一个非常动荡的时期,大到以教会为代表的宗教势力和以皇帝为代表的世俗势力之间,以及意大利半岛与阿尔卑斯山以北各个国家之间存在利益冲突,小到半岛上各个城市和诸侯,甚至佛罗伦萨内部各个党派和家族之间不停争斗,加之社会层面的贪婪、腐败与邪恶以及亲身遭受来自各种势力的迫害与流放,使但丁对故乡佛罗伦萨及其共和国、对亚平宁半岛上处于外族奴役之下却仍然自相残杀的这个民族,甚至对于整个人类的命运产生了深深的忧虑。在作品的开始,但丁写道:“在人生的半途,我发现自己迷失了正路,走进一座幽暗的森林。”这种迷失不仅是但丁作为个人的迷失,也代表着人类社会的幽暗,以及身处其中的人类作为群体的迷失。他希望“祖国”能够走出外族奴役和动荡纷争的状态并实现统一,希望他的故乡佛罗伦萨能够根除各种腐败与邪恶,以及各种纷争造成的血雨腥风,也希望人类能够最终得到救赎。这是他《神曲》的重要目的之一,也是但丁作为诗人赋予自己的社会责任。


  第二条线索是关于故乡佛罗伦萨的拾遗。这些内容散落在各个章节当中,并没有自身的顺序与逻辑,对于但丁来说却是最为珍贵和个性化的部分。作品中提到的但丁所钟爱的洗礼堂、母亲河阿尔诺,以及如数家珍的城堡、街区和人物,无不寄予了他对故乡的怀念和深情。在史诗中,但丁将托斯卡纳称作“高贵的家乡”,而且从各个角度对佛罗伦萨的兴衰进行了系统性分析,惋惜世风日下,指责和鞭挞各大贵族家庭利益纷争导致的秩序混乱与血腥斗争,其中不乏对曾经迫害过他的恶人的指责。他身处政治漩涡当中,并且成为这场争斗的牺牲品,被迫流放并最终客死异乡。


  诗人在作品中不厌其烦地对上述问题的成因与恶果加以阐述和分析。在《天国》篇的第15和16歌,但丁假托高祖卡洽圭达之口,回顾了古代佛罗伦萨平和、简朴而贞洁的民风,这与但丁所生活时代的那个“充满嫉妒的,装得口袋已经冒尖的城市”形成了鲜明的对比。卡洽圭达的回忆从但丁家族的故居开始,那个街区本来居住着纯正的佛罗伦萨人,但后来迁入了很多来自附近小镇的乡民,其中就包括造成但丁流放的两个罪魁祸首巴尔多和席涅所属的阿古里奥内和法齐奥家族。但丁明确指出:“人口混杂是灾祸的起因。”


  在《天国》篇的第16歌,但丁历数了佛罗伦萨的各大家族,其中一些古老家族已经败落,另外一些来自附近村镇的卑微家族却得以发迹和兴盛起来,变得傲慢自大,其中不乏利用手中职务之便营私舞弊的不法之徒。有些家庭的祖先曾经为佛罗伦萨增光,其后人却在教区主教职位出现空缺时,靠掌管教堂的财务之便中饱私囊。


  在《地狱》第10歌,但丁借助吉伯林党首领法利那塔之口,回顾了1260年在蒙塔培尔蒂河附近贵尔弗和吉伯林两党之间的战斗。驱逐了吉伯林党之后,贵尔弗党内部又分裂出白党和黑党两个派别,继续为城市的政治和经济霸权而争执不休。白党和黑党之间的争斗是造成13世纪末到14世纪初佛罗伦萨等托斯卡纳城市政治和社会生活问题的主要原因。


  在《地狱》篇第6歌,但丁通过生前曾经与他谋面、如今因犯下贪食罪而在地狱第三圈遭受雨打之刑的恰科之口,表达了对佛罗伦萨现状的痛心。其中涉及的被称为“黑党”的窦那蒂家族是古老的封建贵族,而被称为“白党”的切尔契家族,也就是所谓的“村野党”从乡间搬来,后来发展为银行家和大商人。诗中的“正持骑墙态度的人”指的是教皇博尼法乔八世。但丁的这次旅行发生在1300年的大赦年,当时教皇还没有亮明立场。后来,教皇出于自己的政治野心决定支持“黑党”执政。他派遣法国的查理伯爵到佛罗伦萨,支持“黑党”夺取政权,并且对“白党”成员等进行迫害和流放,其中就包括但丁本人。在这一段叙述当中,但丁概述了后来被称为“黑党”和“白党”之间的斗争,而且认为这种斗争以及人类的骄傲、妒忌、贪婪三大恶习是佛罗伦萨遭受巨大灾难的根源。


  在对史实的呈现当中,一些人物以委婉的形式指代,但也有很多是被直呼其名的,其中的一些人甚至与但丁的人生有过交集。这种真实而大胆的叙述,反映了《神曲》在创作手法上的现实主义。与此同时,但丁并没有放弃梦幻主义的维度。


  在上面提到的第16歌接近尾声的时候,但丁又讲述了波恩戴尔蒙特家族的故事。按照神话中的说法,在异教时期,佛罗伦萨以战神玛尔斯为保护神,皈依基督教后改由圣约翰庇护,这样一来就得罪了战神,因此城内纷争和内讧不断。然而,按照当地人的说法,佛罗伦萨贵族之间的矛盾源于波恩戴尔蒙特家族背弃了与阿米戴伊家族的婚约,并遭到阿米戴伊家族刺杀,由此便开始了贵尔弗和吉伯林两大派系之争。这个事件最关键之处在于,被刺杀的波恩戴尔蒙特正是死在战神残像的脚下。至此,史实、神话和传说完美地结合在一起,要知道波恩戴尔蒙特是从外面小镇迁入佛罗伦萨的新贵,也就是但丁认为给这座城市带来不和的那些人。新旧市民之间的矛盾,贵族之间的内讧,战神与佛罗伦萨之间的嫌隙,但丁将几个虚虚实实的维度融合在一起,使作品变得无比生动与丰满。


  《地狱》篇第5歌讲述了“里米尼的弗朗切斯卡”的故事。弗朗切斯卡是但丁流放期间邀请他定居拉韦纳城的小圭多·达·波伦塔的姑母,她的恋人是其小叔子保罗,保罗曾经在佛罗伦萨担任人民领袖和维持和平专员,可能与但丁相熟。他们二人应该就是《神曲》中那个凄美的爱情故事中主人公的原型。在《神曲》中,叔嫂二人日久生情,最终被妒火中烧的丈夫杀害。这对情人因犯下无节制罪的邪淫罪落入地狱第二层。诗人一再表达对于保罗和弗朗切斯卡这对恋人的怜悯。但丁在诗中写道,这种情愫产生于“高贵的心”,而且说是“爱引导我们同死”,甚至在听完他们的故事之后昏了过去。住在那里的阴魂杀害了自己的亲属,所以要在冰湖中受到寒冷的折磨。与此相比,诗人对杀害这对恋人的那个丈夫却怀有很深的憎恶,将他置于接近地狱最底层的该隐层。这个例子同样反映梦幻与现实相结合的特点,但更加倾向于梦幻的角度。


  在但丁去世700年后的今天,这部兼具叙事、抒情和思辨功能的伟大诗作,依然用只有文学才能赋予的激情激励着我们摒弃邪恶,怀着爱去追求灵魂的平静与永恒。在结束他的故事之时,这位老仙翁对我们说“是爱推动着太阳与其他星宿”。


  (:魏怡,系北京外国语大学副教授)


  但丁是哪个国家的推荐文章4:诗人与他的城市:但丁与佛罗伦萨

    3月25日,意大利又将迎来全国性的“但丁日”(Dantedì)。这不禁让我想起10年前的那个春天,我和朋友安娜玛利亚在但丁(Dante Alighieri,1265—1321)的故乡佛罗伦萨,在共和国广场的红马甲咖啡馆喝咖啡。那是未来主义的诞生地,带着20世纪特有的先锋质感,却和这座城市强势的文艺复兴文化传统如此和谐。我们聊得很愉快,她是典型的佛罗伦萨人,对文学艺术有着与生俱来的热爱。从咖啡馆出来,我们信步走到了附近的费尔特里内利书店,见有但丁专区,我便抽出一张CD,那是意大利著名导演兼演员贝尼尼(Roberto Benigni)朗诵的《神曲·地狱篇》第5章。安娜玛利亚看到,随口就背诵起来。我有点惊讶,拿出另一张CD,是第12章。她笑了笑,朗朗背来。


  佛罗伦萨原来如此熟悉和热爱但丁与他的《神曲》。然而,余生近20年都未能回到佛罗伦萨的但丁,如何看待他的这座城?700年之后,如果回到这里,他还能认出这座文艺复兴之城吗?


  愤怒与热爱:但丁笔下的佛罗伦萨


  生于斯,长于斯,最后却被审判和驱逐,但丁对佛罗伦萨的感情非常复杂,那是他一生牵挂的城市,却也是他一生批判的城市。


  彼时的佛罗伦萨,还是一座中世纪的城市,还没有乔托的钟楼、布鲁内勒斯基的圣母百花大教堂圆顶、美第奇家族的豪华宫殿,甚至连新圣母玛利亚大教堂和圣母百花大教堂都还没有建起来,或许他最多目睹了这些工程的工地。就建筑的数量、规模和精美程度而言,还不如比萨。但这座城市正在顺势崛起,纺织业、金融业等造就了大批的“新人”(Gente nuova,指13世纪下半叶佛罗伦萨的暴富阶层和涌入城市的劳动者)。


  但丁对佛罗伦萨的愤怒是《神曲》最让人难忘的主题之一。这种反佛罗伦萨是严肃的,也是持续性的。他描述的地狱中,到处都是佛罗伦萨人。但他的批评是有相对聚焦的主题的。但丁的注意力大部分集中在13世纪中期佛罗伦萨的圭尔夫党和吉伯林党的党派暴力之争,以及14世纪前后黑白两党的互斗上。《地狱篇》的第6章,恰科和但丁说他生活在“你的城市,那里充满了猜忌”(本文《神曲》译文均选自外语教学与研究出版社2009 版《神曲》,黄国彬译),这是《神曲》首次提到佛罗伦萨,也奠定了但丁对她的基本情感基调。


  佛罗伦萨的经济发展并没有让但丁高兴,在他眼里,旧时的佛罗伦萨“在古老的围墙之下静置”,民风简朴、体面、和睦、有操守;人们将自己视为亲密团结的公民群体的一员,这些“忠实可靠的市民社会”对那些暴富的家族嗤之以鼻。后来,佛罗伦萨却成了“娼妓”,世风日下,腐败不堪,而腐败的根源是弗洛林,他将其称为“被诅咒的花”。这是1252年开始发行的一种24K金币,催生于佛罗伦萨日益增长的金融产业,迅速成为国际贸易中的主流货币。


  但丁将《神曲》的旅程设置在1300年圣周(Holy week),他被佛罗伦萨驱逐的一年半之前,同时也是他密切投入政治生涯之际。在《神曲·天堂篇》第17章,作为朝圣者的但丁得到预言,他将会被流放——的确,1302年被流放之后,他至死未能回到佛罗伦萨,直到2008年6月,佛罗伦萨才通过决议,撤销了对但丁的判决。但他也知道,他的流放有更高的目的,他的生命、他的诗人生涯,将在此后包含了各种他能够企及的真相,而这正是因为他与佛罗伦萨这座城市的分离。离开佛罗伦萨成为必要。在某种意义上说,诗人与佛罗伦萨在智识和哲学上的分离是独立于这个城市与他的分离的。在虚构的文字里,诗人拒绝了佛罗伦萨,并先于佛罗伦萨拒绝了他。正如美国康奈尔大学历史学教授约翰·纳杰米(John M. Najemy)所说:“将佛罗伦萨留在身后,成为人类赋予但丁政治和道德救赎愿景的必要前提条件。”


  对佛罗伦萨的愤怒,归根结底源于但丁对佛罗伦萨的热爱。这在诗中也流露出来。他把对佛罗伦萨的美好理想留在了《神曲·天堂篇》第15章。但丁借高祖卡恰圭达之口,怀想了一下他理想的佛罗伦萨:那里的生活依然是田园的、和睦的和平静的。他希望回归往昔,希望阻止时间前进,重建一个被固有的政治体系所保卫的恒久不变的世界,恰如天堂中的永恒天庭。然而,那是回不去的历史,是无法倒流的河水。那种退回式的愿景只能出现在想象里。


  留存与延续:佛罗伦萨的但丁


  但丁离开佛罗伦萨,是为了重新与佛罗伦萨相遇,就如同他写作《神曲》,也是将其当作回到那里的护照。尽管但丁再也没能回去,但今天的佛罗伦萨,到处都是但丁的影子。你能看到叫“但丁”的旅馆、皮具店、咖啡馆;大街小巷的纪念品店里,有但丁的半身像、明信片和他笔下的地狱、炼狱、天堂的图片。甚至因为丹·布朗小说《地狱》(Inferno,2013)以及根据该小说改编成的电影《但丁密码》(2016)的盛行,催生了佛罗伦萨“地狱之旅”的步行游览路线。1907年开始,30多块石碑就被放置在佛罗伦萨各处,标记着但丁诗中提到的地方。


  从圣母百花大教堂往南直到阿尔诺河,有很多关于但丁的各类遗迹。不过,这些遗迹大多源于传说,因为关于诗人的生平,有文字记录并能够考证的地方其实很少。


  教堂门口便是但丁笔下的“美丽的圣约翰洗礼堂”。直到14世纪初,它是佛罗伦萨规模最大、装饰最精美的建筑。洗礼堂的马赛克天花板上,撒旦正在啃噬着一个罪人,也许这也给了但丁灵感吧?教堂旁边的帕罗托勒广场有一块大石头,上面钉了一块金属牌,写着“I VERO SASSO DI DANTE”(真正的但丁之石)。据说但丁经常在那里沉思冥想。而就在圣母百花大教堂的南侧,有一块大理石镶嵌在墙上,上面也刻着“Sasso di Dante”(但丁之石)这几个字。有人说,这才是但丁真正待过的地方。


  继续往南有切尔奇教堂,人们管它叫但丁教堂,因为这是其家族教堂所在地,也是他和杰玛·多纳蒂举行婚礼的地方。更重要的是,人们认为9岁的但丁正是在这里初遇贝阿特丽采。他对她一见钟情,并一生都将她当作自己的缪斯和真爱。


  离教堂不远就是但丁故居博物馆。很多人认为这是但丁的出生地,不过很多学者更倾向于认为圣马提诺广场的阿利格耶里之家才是真正的但丁故居。但丁故居博物馆三层房子里陈列的艺术品呈现了当时的政治、经济和社会状况,让人看到但丁生活的方方面面如何影响了他的体验。


  东侧的巴杰罗博物馆曾经是城市公议会的中心,也正是在这里发出了但丁的驱逐令。这里有一幅但丁肖像的湿壁画,据说是与但丁同时代的乔托所作。再往南一点,到了维奇奥宫,是但丁曾经担任执政官时的办公地。二楼的五百厅陈列着但丁的一个面具,据说是15世纪晚期隆巴尔多父子(Pietro and Tullio Lombardo)从拉文纳的但丁墓上复刻的。


  东面的圣十字教堂,门外竖立着一座巨大的但丁雕像,是1865年为纪念但丁诞辰600周年所立。但教堂里并没有但丁的遗体。但丁长眠于拉文纳,尽管佛罗伦萨人长期以来试图将其遗体迁回,却一直未能如愿。


  再往南,就能看到阿尔诺河了。避开老桥的人山人海,往下游走,就能看到圣三一桥。尽管亨利·霍利迪(Henry Holiday)创作了著名的《但丁在圣三一桥邂逅贝阿特丽采》(1883),历史上并没有记录过两人的三次相遇有一次发生在这座桥上。但这幅画似乎让《新生》中的文字有了具象的呈现,成了真实的记忆。


  纪念与新生:永远的但丁与佛罗伦萨


  历史消解了佛罗伦萨和但丁之间所有的隔阂,但丁成为这座城永恒的一部分。2021年为纪念但丁逝世700周年,由市政府协调组成纪念委员会,聚集了该城30多个重要文化机构,通过各种活动,讲述但丁和佛罗伦萨的故事。疫情并没能阻碍人们对于但丁的热情,某种程度上,也正是疫情让人们更需要但丁。他笔下从地狱到天堂的旅程,他书中人类和地理的多样性,给了人们直面灾难和混乱的信念。


  仅2021年“但丁日”当天,佛罗伦萨举办的活动就有16个。如当天开启的“但丁的散步”计划。自此,每个周日都开展免费游,探索这位伟大诗人在佛罗伦萨的物理和虚拟路线,恢复但丁时代的城市面貌。线上则举办“但丁和马可波罗的旅程”对谈、巴杰罗的“但丁日”研讨会等。嵇康学会、乌菲兹美术馆、托斯卡纳戏剧基金会、各大图书馆,都有线上线下各类活动,形成了“但丁日”的大合唱。


  “但丁日”之外,诗人也被各界全方位地纪念和解读。文化界的但丁主题展览自不必说,如乌菲兹美术馆的“再见群星”、新圣母玛利亚教堂博物馆的“16世纪的但丁”、皮蒂宫的 “从地狱到最高天”等。法律界和历史学界举办了“700年之后:但丁判决重审”研讨会,从法理和历史角度,试图核实对但丁的定罪判决,是在常规司法程序下作出的还是为打击政治对手的工具性司法的结果;宗教界则举办“从当时到永恒”讲座,红衣主教拉瓦西(Gianfranco Ravasi)解析《神曲》关键段落,反思但丁的诗歌与神学的关系。教育界也和各界合作,将但丁格言和词汇做成数据库,推广给意大利的中小学。


  佛罗伦萨向来是但丁研究的重镇,光是但丁学会就有两个。一个重学术研究,出版著作,举办讲座;另一个重语言文化,开设课程,举办展览和沙龙。两者都历史悠久,影响甚广。在两个学会的推动下,有关但丁的解读、研究和推广从未停止。但丁全集不断增补,2021年又出新版,《神曲》等作品也不断修订再版。但丁与佛罗伦萨的关系也总是有新发现和新解读,如近年来对但丁的阐释已不限于文本研究或文化艺术研究,而与这个城市的各个场所联系在一起,共同呈现佛罗伦萨的历史和现状。例如2021年出版的《但丁在佛罗伦萨图书馆的时光》(Dante e il suo tempo nelle biblioteche Fiorentine)深受读者喜爱,还举办了同名展览。


  解读不是纪念但丁唯一的方式。以但丁为起点,才是诗人永远存在于佛罗伦萨的原因。而佛罗伦萨因为但丁,也不断发生变化。但丁故居不仅开放线上游览,也举办但丁元素的时装秀。2021年朱塞佩·佩诺内(Giuseppe Penone)还在领主广场展出当代雕塑,致敬但丁《神曲·天堂篇》中那句“这棵树从顶部下生,其果常熟,其叶不谢”。这些先锋前卫的当代艺术创作,和但丁各种纪念活动一起,在互联网的助力下,给这座文艺复兴之城带来了新的创意和生机。但丁在这座城市里不仅仅被纪念,也一直焕发着新的生命光彩。


  但丁故居的门口,有个街头艺人扮成但丁,身披中世纪的红袍,头戴桂冠、脸涂白粉,似要引领人们穿越现实世界,抵达那个久远的年代。他的节目就是朗诵《神曲》。你可以给他一些欧元,请他朗诵你选择的段落。一天下午,我随口请他朗诵《神曲·天堂篇》第18章,他用不到一秒的时间翻开了书,声情并茂地读了起来。我不禁诧异他翻书的速度,便凑过去看了一眼。那本书,是无字的。


  就在那一瞬间,佛罗伦萨、但丁和《神曲》,历史底色和当代形态,就这样重叠在了一起。


  (系北京航空航天大学人文与社会科学高等研究院副教授、意大利比萨高等师范学院文学博士)


  :中国社会科学网-中国社会科学 :陈绮


  但丁是哪个国家的推荐文章5:但丁的足迹:梦幻与现实之间的穿越

  :魏怡(北京外国语大学副教授)


  2021年9月14日是但丁·阿利吉耶里(1265-1321)去世700周年的纪念日。他是意大利文学史上最伟大的诗人和文学家,意大利语之父,同时与薄伽丘、彼特拉克并称文艺复兴的先驱。在漫长的700年中,世人始终尝试着用不同方式打开他为我们留下的那部奇书:神学、哲学、神话学、建筑学、影像学、旅游文学,甚至宇宙学等等。但每一次,我们都未能揭开蒙在它上面的那层纱幔,反而使它更加厚重。


  波提切利绘制的但丁像资料图片


  壹.对语言的天才创造


  在21世纪的今天,当昔日那些理论纷争和功过评说或者已经盖棺论定,或者仅仅成为少数人的执念,甚至被历史的尘埃掩埋而无人问津,假如我们有幸与这位“老仙翁”相遇,他又会对我们说些什么呢?


  首先,但丁一定会谈到自己的缪斯贝雅特丽齐,以及赋予他很多创作灵感与故事原型的《埃涅阿斯纪》的、他的精神导师维吉尔。接着,但丁会提起在漫长的学习和研究中给予他很大影响的,来自《圣经》《奥德赛》《埃涅阿斯纪》《变形记》《伊索寓言》《古希腊罗马神话》等古典作品的故事和人物,还有那些先贤:苏格拉底、柏拉图、德谟克利特、泰勒斯、欧几里得、托勒密……他更不会忘记曾经耳闻目睹或者在书中读来的那些真实存在的城镇与风景,它们遍布整个亚平宁半岛。但丁尤其不会忘记在故国,在那座“阿尔诺河边的大城市”度过的时光,那里的朋友与亲人,当然也包括那些恶人与政敌。几个世纪以前欧洲最富庶的城市共和国佛罗伦萨,其实是如今意大利甚至世界的缩影,那里的一幕幕“喜剧”也继续在我们身边上演:追逐利益的人仍在尔虞我诈中殊死搏杀,追求精神的人仍在苦思冥想并试图找到精神的归宿,追求爱情的人也仍不免沉溺情愫。所有这一切,但丁都写进了他倾尽余生创作的作品——《神曲》。


  这部叙事史诗是最伟大的意大利语作品,也是世界文学宝库中一颗永恒的璀璨明珠。作品创作于约1307至1321年诗人流放期间,动机源于他青年时期的抒情诗集《新生》。作品原名《喜剧》,目前使用的名称原文为两个单词组成,字面翻译是:神圣的喜剧。其中“神圣”一词来自薄伽丘的作品《但丁圣传》。1555年,由卢多维科·多尔切主编,加布里埃·莱焦里托·德·费拉里印刷的版本,首次使用了《神曲》这个名称。


  这是一部全面反映中世纪文化的百科全书式著作,其中融合了诗人精通或者涉猎的所有学科的知识。作为一部诗歌作品,《神曲》表现出梦境与现实的高度融合。虽然这是一次梦中的旅行,但史诗中多次直接或间接地指出但丁的身份是一个活人,这使他合理而又自如地穿越于历史与现实、真实与虚幻之间。作品从《灵魂的喜剧》中汲取灵感,又借鉴了很多古典奇幻作品,同时以发生在亚平宁半岛尤其是佛罗伦萨的历史和传说为基础,以神学和哲学为主要理论依托,采用中世纪梦幻文学的形式,讲述了诗人自己“在人生的半途”(即1300年,当时诗人35岁)的一次旅行。作品分为地狱、炼狱和天国“三个世界”,分别由33个章节组成,加上前面的序曲,共计100章(或称“歌”)。每个诗节都采用了三韵句的形式,诗句的音节数却不拘一格。通过这部作品,但丁从词汇、句法和风格等方面对13世纪下半叶流行的意大利俗语进行了广泛的拓展,将它逐渐发展成为一种优秀的文学语言。《神曲》也因此成为亚平宁半岛上流行的一种以托斯卡纳方言为基础的语言的主要参照。后世意大利语的发展,无论从词法还是句法的角度来讲,都来自但丁在《神曲》中对语言的天才创造。


  安东尼奥·科蒂绘画作品《但丁在维罗纳》资料图片


  贰.梦境之城


  翻开这部史诗,《地狱》中那些阴冷而又凄惨的虚幻风景,那些以各种光怪陆离的姿态承受着与世间所犯罪行相应的惩罚并为之痛苦的灵魂,以及天国中那种光芒耀眼、玫瑰芬芳、载歌载舞的欢愉气氛,都深深吸引着读者的目光。我们一方面为但丁的广博知识和非凡的想象力所折服,为作品中各种奇异的影像浮想联翩;另一方面又会因为读不懂史诗中那些包含字面与寓言双重含义的字眼,以及其中隐含的政治、宗教、哲学、伦理、社会与文化等方面的意义而如同坠入五里雾中。想要读懂这部巨著,首先必须从宏观上辨别作品中多条线索彼此交织的庞杂架构,尤其是找到与那个表面上的梦幻世界并行的现实维度,从而避免迷失在诗人为我们创造的梦幻世界当中。


  从空间结构来讲,但丁设计了一座由三个世界构成的“梦境之城”,从而完成思想层面从反思到寻求救赎之路的逐层递进。他走进一片幽暗的森林,又通过一扇门进入地狱外围,然后一路向下,渡过阿刻戎河,开启真正的地狱之旅。地狱位于北半球的中心、圣城耶路撒冷的地下,是从地面一直通到地心的巨大漏斗形深渊。它自上而下分为9层,灵魂遭受的痛苦逐层递增。维吉尔带领但丁逐级向下,直至与魔鬼卢奇菲罗相遇,那里已经是地球的中心。接着,但丁趴在维吉尔的背上,顺着魔王的身躯爬出地心,又沿着一条秘密途径到达南半球的炼狱,后者是一座高山,也是南半球唯一的陆地和中心。但丁先是来到炼狱的外围,然后一路向上,经过炼狱的7个平台,继而与贝雅特丽齐相遇,一同到达地上乐园,也就是亚当和夏娃曾经居住的伊甸园,代表着现世的幸福。在那里,灵魂会分别饮下勒特河与欧诺埃河之水,以求忘却生前的善行与恶行并获得新生。最后,但丁在贝雅特丽齐的带领下进入火焰带,并逐级上升,穿越9重天,直至净火天,也就是人类可以到达的最高境界。


  如此的设计与作品的创作意图紧密相关。按照在世间生活时的不同功过,地狱里的阴魂遭受折磨和痛苦,炼狱里的亡魂经历磨炼和洗涤,天国里的灵魂则是在享受幸福。地狱着重反映了诗人所生活的那个时代活生生的现实,同时又飞针走线地穿插了来自圣经、神话传说和文学作品的故事,因此显得生动而又丰满,真实而又充满强烈的情感。与之相比,炼狱和天国的世界更多表现为激情澎湃的批驳逐渐平静之后的思辨。在三个世界当中,地狱与天国彼此对立,分别代表至恶与至善,而炼狱是一种中间状态,是恶与善之间的过渡,同时渴望精神最终的升华。这种升华不仅限于对贝雅特丽齐的人间情爱的升华,也是普遍意义上的人类精神的升华。世人往往惊叹于地狱中呈现出的丰富场景和千般人物,但从诗人的角度来讲,那些人物、场景以及风景和心理的描写可以在很大程度上依赖前人的成果,而通过加入“炼狱”这个环节来最终修建一条完整的救赎之路,再借助神学、哲学和天文学的结合,为超凡入圣的灵魂创造一个抽象的甚至无法用语言表达的“极乐世界”,才是但丁倾尽心力打造的终极目标。意大利文学史专家德桑克蒂斯在《意大利文学史》中写道:“但丁带着生者的所有激情,走进那个亡者的国度,并且带上了整个人类社会……他借助一个生者的目光和言语,使一众灵魂得到片刻的重生,得以重新感知以往的生活,仿佛重新回归人类。就这样,诗人拥抱了整个生命:天空与大地、时间与永恒、人类与神祇……”


  乌菲齐美术馆的但丁雕像资料图片


  叁.佛罗伦萨的迷途


  从内容方面来讲,除了与空间结构紧密相关的那条救赎之路以外,还有两条线索贯穿了整部作品。


  第一条线索与但丁生活的年代及个人经历紧密相关。但丁生活在一个非常动荡的时期,大到以教会为代表的宗教势力和以皇帝为代表的世俗势力之间,以及意大利半岛与阿尔卑斯山以北各个国家之间存在利益冲突,小到半岛上各个城市和诸侯,甚至佛罗伦萨内部各个党派和家族之间不停争斗,加之社会层面的贪婪、腐败与邪恶以及亲身遭受来自各种势力的迫害与流放,使但丁对故乡佛罗伦萨及其共和国、对亚平宁半岛上处于外族奴役之下却仍然自相残杀的这个民族,甚至对于整个人类的命运产生了深深的忧虑。在作品的开始,但丁写道:“在人生的半途,我发现自己迷失了正路,走进一座幽暗的森林。”这种迷失不仅是但丁作为个人的迷失,也代表着人类社会的幽暗,以及身处其中的人类作为群体的迷失。他希望“祖国”能够走出外族奴役和动荡纷争的状态并实现统一,希望他的故乡佛罗伦萨能够根除各种腐败与邪恶,以及各种纷争造成的血雨腥风,也希望人类能够最终得到救赎。这是他《神曲》的重要目的之一,也是但丁作为诗人赋予自己的社会责任。


  第二条线索是关于故乡佛罗伦萨的拾遗。这些内容散落在各个章节当中,并没有自身的顺序与逻辑,对于但丁来说却是最为珍贵和个性化的部分。作品中提到的但丁所钟爱的洗礼堂、母亲河阿尔诺,以及如数家珍的城堡、街区和人物,无不寄予了他对故乡的怀念和深情。在史诗中,但丁将托斯卡纳称作“高贵的家乡”,而且从各个角度对佛罗伦萨的兴衰进行了系统性分析,惋惜世风日下,指责和鞭挞各大贵族家庭利益纷争导致的秩序混乱与血腥斗争,其中不乏对曾经迫害过他的恶人的指责。他身处政治漩涡当中,并且成为这场争斗的牺牲品,被迫流放并最终客死异乡。


  诗人在作品中不厌其烦地对上述问题的成因与恶果加以阐述和分析。在《天国》篇的第15和16歌,但丁假托高祖卡洽圭达之口,回顾了古代佛罗伦萨平和、简朴而贞洁的民风,这与但丁所生活时代的那个“充满嫉妒的,装得口袋已经冒尖的城市”形成了鲜明的对比。卡洽圭达的回忆从但丁家族的故居开始,那个街区本来居住着纯正的佛罗伦萨人,但后来迁入了很多来自附近小镇的乡民,其中就包括造成但丁流放的两个罪魁祸首巴尔多和席涅所属的阿古里奥内和法齐奥家族。但丁明确指出:“人口混杂是灾祸的起因。”


  在《天国》篇的第16歌,但丁历数了佛罗伦萨的各大家族,其中一些古老家族已经败落,另外一些来自附近村镇的卑微家族却得以发迹和兴盛起来,变得傲慢自大,其中不乏利用手中职务之便营私舞弊的不法之徒。有些家庭的祖先曾经为佛罗伦萨增光,其后人却在教区主教职位出现空缺时,靠掌管教堂的财务之便中饱私囊。


  在《地狱》第10歌,但丁借助吉伯林党首领法利那塔之口,回顾了1260年在

本文标题:但丁是哪个国家的