杜甫春望原文,杜甫的春望全诗

时间:2026-02-16 作者:佚名 来源:网络

  为了向英语世界人民介绍中国优秀的古典文化,艾黎充分发挥自己具有深厚中国文化修养的优势,将大量的中国古典诗歌翻译成英文,在英语世界传播。在学习中国文化,研究中国历史的过程中,艾黎了解了杜甫,他对中国历史上这位伟大的诗人推崇备至。杜甫的诗歌与精神也对艾黎产生了非常大的影响。

春望

  国破山河在,城春草木深。

  感时花溅泪,恨别鸟惊心。

  烽火连三月,家书抵万金。

  白头搔更短,浑欲不胜簪。

  SPRING-THE LONG VIEW

  Even though a state is crushed

  Its hills and streams remain;

  Now inside the walls of Chang'an

  Grasses rise high among unpruned trees;

  Seeing flowers come, a flood

  Of sadness overwhelms me; cut off

  As I am, songs of birds stir

  My heart; third month and still

  Beacon fires flare as they did

  Last year; to get news

  From home would be worth a full

  Thousand pieces of gold;

  Trying to knot up my hair

  I find it grey, too thin

  For my pin to hold it together.

本文标题:杜甫春望原文,杜甫的春望全诗
本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/wenfeng/121507.html
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
推荐度: 杜甫春望原文,杜甫的春望全诗 杜甫春望原文,杜甫的春望全诗2 杜甫春望原文,杜甫的春望全诗3 杜甫春望原文,杜甫的春望全诗4 杜甫春望原文,杜甫的春望全诗5