盖亦反其本矣翻译推荐文章2:

  盖亦反其本矣翻译推荐文章3:【高考资料6】高考文言实词选择改错100例(26-50)(附答案)

  温故而知新


  高考文言实词选择改错100例(26-50)(附答案)


  

  下面每个实词的释义有一项是错误的,请找出并予以更正。


  26.多 ( )


  ①今人有五子不为多 (数量大,与“少”相对)


  ②士亦以此多之(看重、赞许)


  ③其何伤于日月乎?多见其不知量也 (很多)


  ④反古者不可非,而循礼者不足多 (称赞,赞美)


  ⑤名与身孰亲?身与货孰多?(重要,与“轻”相对)


  27.第 ( )


  ①长安回望绣成堆,山顶千门次第开 (次第:按一定顺序,一个挨一个地)


  ②居第当传子孙 (大宅院,大住宅)


  ③状元及第 / 乡试下第(科举考试的等级。及第:考取 下第:未考取)


  ④江山之外,第见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已 (依次)


  28.伐 ( )


  ①坎坎伐檀兮,置之河之干兮 (砍伐)


  ②齐师伐我 (讨伐、攻打)


  ③北救赵而西却秦,此五霸之伐也 (战争)


  ④而不矜其能,羞伐其德(自夸、炫耀)


  29.非 ( )


  ①登高而招,臂非加长也 (不,没有)


  ②而墨子非之 (责怪,反对)


  ③人非生而知之者,孰能无惑 (不是)


  ④非刘豫州莫可以当曹操者(除非,除了)


  ⑤备他盗之出入与非常也 (非常:不正常的意外的变故)


  ⑥实迷途其未远,觉今是而昨非 (不是这样)


  30.复 ( )


  ①昭王南征而不复 (返回,回来)


  ②更若役,复若赋,则何如(恢复)


  ③明年复攻赵,杀二万人 (再,又)


  ④山重水复疑无路 (重复)


  ⑤王辞而不复 (回答)


  ⑥有北面复匈奴之志 (回复)


  ⑦复之以掌,虚若无物 (通“覆”,遮盖,盖上)


  ⑧而翁归,自与汝复算耳 (复算:再算帐,追究)


  31.负 ( )


  ①颁白者不负戴于道路矣(背东西)


  ②宁许以负秦曲(使……担负、承担,使动用法)


  ③秦贪,负其强(依仗,凭借)


  ④臣诚恐见欺于王而负赵(对不起,辜负)


  ⑤相如度秦王虽斋,决负约不偿城 (违背,背弃)


  ⑥不知彼而知已,一胜一负(失败)


  ⑦苍山负雪,明烛天南。(覆盖)


  ⑧邓通家尚负责数巨万。(辜负)


  32.服 ( )


  ①卫既服罪,寡人又何求焉!(承认)


  ②暮春者,春服既成 ( 衣服,服饰 )


  ③服药治病 (吃)


  ④强国请服,弱国入朝 (归服,归顺)


  ⑤服牛乘马 (驾)


  ⑥服丧 服除、服满(守丧期满) (穿丧服哀悼)


  ⑦忠臣危殆,谗人服矣(任用)


  ⑧求之不得,寤寐思服 (服从)


  ⑨不服水土 (习惯于、适应)


  33.盖 ( )


  ①日初出大如车盖(遮阳避雨的用具)


  ②吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣(盖过)


  ③覆盖周密无际(遮盖)


  ④英才盖世,威盖海内 (压倒,胜过)


  ⑤盖余所至,比好游者尚不能十一 (大概,大约)


  ⑥屈平之作《离骚》,盖自怨生也(大概因为,推测原因)


  ⑦盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴(句首发语词,引出下文的议论。不译)


  ⑧盖亦反其本矣(何不回到王天下的根本上来) (通“盍”,何不)


  34.干 ( )


  ①坎坎伐檀兮,置之河之干兮 ( 岸 )


  ②至谷中则森然干霄 (挺拔)


  ③不鬻智以干禄 (求取)


  ④化干戈为玉帛 (盾牌)


  ⑤好干预人事 (干涉)


  35.故 ( )


  ①父母俱存,兄弟无故 (事,事故)


  ②以故法为其国与此同 (旧,与“新”相对)


  ③暮去朝来颜色故 (衰老)


  ④而从六国破亡之故事 (故事:旧事,前例)


  ⑤君安与项伯有故 (过去)


  ⑥既克,公问其故 (原因,缘故)


  ⑦故遣将守关者 (故意,特意)


  ⑧此物故非西产 (原来,本来)


  ⑨故臣复取璧 (所以,因此)


  36.固 ( )


  ①江山险固,沃野万里 (坚固,稳固)


  ②固请,召有司案图 (确实)


  ③独夫之心,日益骄固 (顽固,固执)


  ④至于颠覆,理固宜然 (本来,原来)


  ⑤固国不以山溪之险 (巩固、安定)


  ⑥秦数败赵军,赵军固壁不战(坚守)


  37.顾 ( )


  ①赢得仓皇北顾 (看;回头看)


  ②三顾臣于草庐之中(探问,拜访)


  ③子布、元表诸人各顾妻子(顾惜,顾念)


  ④大行不顾细谨 (考虑)


  ⑤吾每念常痛于骨髓,顾不知计所出耳 (表转折,只是)


  ⑥人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉 (确实)


  38.国 ( )


  ①六国破灭,非兵不利 (诸侯国)


  ②登斯楼也,则有去国怀乡 (国家)


  ③逝(誓)将去女(汝),适彼乐国 (地方)


  ④等死,死国可乎 (国事)


  39.过 ( )


  ①彼所将中国(中原)人不过十五六万(超过)


  ②一出门,裘马过世家焉 (胜过)


  ③以其境过清,不可久居 (过分,过于)


  ④则知明而行无过矣 (错误,过失)


  ⑤闻大王有意督过之 (责备,加罪)


  ⑥过故人庄 (经过)


  40.恨 ( )


  ①辍耕之垄上,怅恨久之 未尝不叹息痛恨于桓、灵也 (怨恨)


  ②残暴可恨 (愤恨)


  41.患 ( )


  ①心腹之患 (祸患,祸害)


  ②防患于未然(灾祸)


  ③欲勿予,即患秦兵之来 (忧虑、担心)


  ④此数者用兵之患也 (忌讳)


  ⑤则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣 (忧虑、担心)


  ⑥愈膏肓之患难 (忧患)


  ⑦故君之所以患于军者三 (危害)


  42.怀 ( )


  ①于是怀石遂自沉汨罗以死 (抱着,怀揣着)


  ②去国怀乡 (怀念,想念,怀想)


  ③怀敌附远,何招而不至? (安抚)


  ④怀瑾握瑜兮 (怀里)


  ⑤母之怀子,犹土之育物也 (怀孕)


  ⑥乡佐(乡官)尝众中辱党(人名),党久怀之(怀恨)


  43.或 ( )


  ①或曰:“梅以曲为美,直则无姿。”(有的人)


  ②一食或尽粟一石 (有时,偶或)


  ③或若苍驹白云、或若小桥流水 (无定代词,有的 )


  ④云霞明灭或可睹 (也许,或许)


  ⑤贱贼公行,莫之或止 (用在否定句中,加强否定语气)


  ⑥无或乎王之不智也 (或许)


  44.胡 ( )


  ①客胡为若此?(什么,何故,代词)


  ②归去来兮,田园将芜胡不归?(为什么,怎么,语气副词)


  ③胡人不敢南下而马。(对外民族的蔑称)


  ④或谑张飞胡,或笑邓艾吃 (胡乱)


  45.疾 ( )


  ①君有疾在腠理 (疾病)


  ②疾痛惨怛dá,未尝不呼父母也(疾苦,痛苦)


  ③屈平疾王听之不聪也 (痛心,痛恨)


  ④寡人有疾,寡人好色 (疾病)


  ⑤庞涓恐其贤于己,疾之(通“嫉”,妒忌)


  ⑥虽乘奔御风不以疾也 (速、捷)


  46.及 ( )


  ①怀王悔,追张仪,不及(赶上,追上)


  ②烧及北船,延及岸上营落 (到,至)


  ③一人飞升,仙及鸡犬(涉及,牵连)


  ④其贤不及孔子 (比得上)


  ⑤予之及于死者不知其几矣 (接近)


  ⑥日本志士数辈苦劝君(谭嗣同)东游……卒不去,故及于难。(等到)


  47.即 ( )


  ①匪来贸丝,来即我谋 (靠近,接近)


  ②项伯即入见沛公 (立即,马上)


  ③虏多且近,即有急,奈何? (虽然)


  ④闻鸡鸣,即起盥栉(梳洗) (就)


  ⑤且壮士不死即已,死即举大名耳 (与“则”的用法相同,相当于“那就”的意思)


  ⑥昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲 (登上帝位)


  ⑦项王即日因留沛公与饮 (相当于“当”、就在)


  48.既 ( )


  ①言未既 (尽,完)


  ②肴核既尽,杯盘狼籍 (已经)


  ③将军既帝室之胄(既然)


  ④三军既惑且疑 (既……且……,并列关系)


  ⑤既而得其尸于井(既而:不久)


  ⑥壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟 (既望:农历每月十五日)


  49.假 ( )


  ①非夫人之物而强假焉 (借)


  ②君子生非异也,善假于物也(凭借,借助)


  ③大臣犯法,无所宽假 (宽容)


  ④乃悟前狼假寐,盖以诱敌 (与“真”相对)


  ⑤汉人未可假大兵权 (凭借)


  50.间 ( )


  ①扁鹊见蔡桓公,立有间(一会儿)


  ②安得广厦千万间 (指房屋的间数)


  ③彼节者有间 (间隙,空隙)


  ④遂与外人间隔 (隔离)


  ⑤间以诗记所遭(间或)


  ⑤谗人间之可谓穷矣(离间)


  ⑥从郦山下,道芷阳间行(秘密地,从小路)


  ⑦肉食者谋之,又何间焉(中间)


  ⑧骨微伤,病间月(间月:隔月,一个月以上)


  ⑨间关莺语花底滑(间关:鸟鸣声婉转)


  ⑩秦间来入,赵奢善食而遣之(间谍)


  参考答案


  26.多(③只仅仅。翻译:对日月又有什么损害呢?只是表明他不自量力而已。)


  27.第(④只不过但。


  又如:第朕非桀纣耳)


  28.伐(③功业功劳)


  29.非(⑥不对的,错误)


  30.复(⑥复)


  31.负(⑧亏欠,拖欠。翻译:邓通家里还背负着好几万的巨额债务。)


  32.服(⑧思念)


  33.盖(②伞盖)


  34.干(②冲)


  35.故(⑤老朋友,引申为交情)


  36.固(②坚持,坚决)


  37.顾(⑥反而,却,或者翻译成表反问的“难道”)


  38.国(②国都,京城)


  39.过(⑥访问。又如:今公子故过之。)


  40.恨(①遗憾,不满意)


    41.患(④疾病翻译:治愈垂危的疾病是很困难的)


  42.怀(④怀藏,心中存有)


  ③翻译:安抚敌人,使远方的人归附,招引什么人会不来呢?


  43.或(⑥通“惑”,疑惑、迷惑。翻译:王不明智,不值得奇怪了)


  44.胡(④多须,胡子多)


  45.疾(④缺点,毛病)


  46.及(⑥遭受)


  ⑤我接近死亡的次数不知道有多少次了


  47.即(④倘若,如果)


  又如:孝文且崩时,诫太子曰:“即有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。


  48.既(⑥既望:农历每月十六日)


  朔:农历初一晦:农历每月最末一天


  望:农历十五。既望:农历十六


  49.假(⑤给与)


  50.间(⑦参与)


  (10)翻译:秦国的间谍进来了,赵奢好好招待他后把他送回去


  盖亦反其本矣翻译推荐文章4:

  盖亦反其本矣翻译推荐文章5:儒家经典《孟子·梁惠王》上卷,逐句深扒,详细解读

  《孟子·梁惠王上》是孟子与梁惠王等君主的对话录,体现了孟子的仁政思想。以下是全文的逐句翻译、解析等内容。


  文章背景


  孟子生活在战国时期,当时各国纷争不断,统治者多追求富国强兵之术,崇尚武力和权谋。孟子继承并弘扬孔子的儒学道统,为救百姓于水火,周游列国,宣传王道仁政,希望统治者以仁义为本,关注民生。《孟子·梁惠王上》便是他与梁惠王等君主对话的记录,反映了孟子试图通过说服君主推行仁政来实现社会安定和谐的理想。


  孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”


  - 翻译:孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什么对我的国家有利的高见吧?”


  - 解析:“不远千里”是成语,意思是不怕千里之远,形容路远迢迢、不辞辛苦而来。这里梁惠王直接询问孟子是否有对国家有利的办法,体现出他对国家利益的关注。


  孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。”


  - 翻译:孟子回答说:“大王,何必说利呢?只要说仁义就行了。”


  - 解析:孟子开篇点明自己的观点,强调仁义对于国家的重要性,认为统治者不应只关注利益,而应把仁义放在首位。


  王曰“何以利吾国”,大夫曰“何以利吾家”,士庶人曰“何以利吾身”。上下交征利而国危矣。


  - 翻译:大王说“怎样使我的国家有利”,大夫说“怎样使我的封邑有利”,一般人士和老百姓说“怎样使我自己有利”。结果是上位的人和下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊。


  - 解析:此句分析了举国上下追逐利益的危害,体现了孟子对当时社会风气的担忧,为下文阐述仁义的重要性做铺垫。


  万乘之国弑其君者,必千乘之家;千乘之国弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。


  - 翻译:在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害他国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多了。


  - 解析:通过具体的数字对比,说明在当时的社会中,一些贵族拥有相当大的势力,若他们只重利益而忽视仁义,就可能会犯上作乱,威胁国家的稳定。


  苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。


  - 翻译:如果以道义为后却以利益为先,不夺得国君的地位不会满足。从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来没有讲义的人却不顾君王的。


  - 解析:进一步强调先利后义的危害,同时说明仁义是人之根本,行仁义之人不会做出违背亲情和君臣之义的事。


  孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”


  - 翻译:孟子拜见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”


  - 解析:梁惠王以自己对眼前美景和动物的享受,询问贤人是否也有同样的快乐,引出孟子关于“贤者之乐”的论述。


  孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。”


  - 翻译:孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的。”


  - 解析:孟子表明快乐与否不在于是否拥有物质享受,而在于是否具备贤德,为下文阐述与民同乐的观点做铺垫。


  《诗》云:“经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。”


  - 翻译:《诗经》上说:“文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好。文王劝说不要急,百姓干活更积极。”


  - 解析:此处引用《诗经·大雅·灵台》的内容,是为了说明周文王凭借民力建造灵台,却能让百姓心甘情愿,因为他与民同乐,所以能享受到真正的快乐,这是“贤者而后乐此”的具体例证。


  王在灵囿,麀(yōu)鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣(rèn)鱼跃。


  - 翻译:文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛。文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃。


  - 解析:继续描述文王在灵囿、灵沼的景象,展现出一幅和谐美好的画面,突出文王与民同乐,百姓也为他能享有这些而高兴。


  文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。


  - 翻译:文王依靠民力造起了高台深池,但人民却高高兴兴,把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵沼,为他能享有麋鹿鱼鳖而高兴。


  - 解析:再次强调文王与民同乐,所以百姓愿意与他共享这些美好的事物,进一步论证了贤者才能真正享受快乐的观点。


  《汤誓》曰:“时日害(hé)丧,予及女(rǔ)偕亡。”


  - 翻译:《汤誓》中说:“这个太阳什么时候灭亡,我们要跟你同归于尽。”


  - 解析:这里引用《汤誓》中百姓诅咒夏桀的话,将夏桀比作太阳,说明不贤的君主把自己的快乐建立在百姓的痛苦之上,百姓就会痛恨他,即使他拥有各种物质享受,也无法独自快乐。


  民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?


  - 翻译:人民要跟他同归于尽,(他)纵然拥有台池鸟兽,难道能独自享受到快乐吗?


  - 解析:通过反问强调不贤的君主无法独自享受快乐,与前文贤者与民同乐形成鲜明对比,突出了孟子“与民同乐”的思想。


  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。”


  - 翻译:梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了。河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济。河东发生灾荒,我也这么办。”


  - 解析:梁惠王讲述自己在应对灾荒时的举措,认为自己对国家已经尽心尽力,为下文孟子指出他的做法并非真正的仁政做铺垫。


  察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?


  - 翻译:考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少,而我们魏国的人口并不增多,这是什么缘故呢?


  - 解析:梁惠王对自己的治国方法产生疑惑,他不明白为何自己如此用心,国家人口却没有增加,从而引出孟子关于“王道之始”的论述。


  孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。”


  - 翻译:孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。”


  - 解析:孟子以打仗为喻,形象地说明梁惠王的做法与其他国君并无本质区别,为提出“五十步笑百步”的观点做准备。


  或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?


  - 翻译:有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?


  - 解析:“五十步笑百步”是成语,意思是作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人,比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。孟子用这个比喻指出梁惠王虽然在救灾方面做了一些事,但与其他国君一样,都没有从根本上实行仁政。


  曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”


  - 翻译:(梁惠王)说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,这同样是逃跑呀。”


  - 解析:梁惠王明白五十步和百步都是逃跑,没有本质区别,为孟子进一步阐述王道之始做了铺垫。


  曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。”


  - 翻译:(孟子)说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了。”


  - 解析:孟子告诉梁惠王,若不改变治国理念,只做一些表面功夫,是无法使国家强大、人口增多的。


  不违农时,谷不可胜食也;数罟(cù gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也。


  - 翻译:不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完。


  - 解析:“不违农时”是成语,指不违背妨害农作时间,喻指按规律办事。孟子提出这是王道之始的措施之一,强调要遵循自然规律,保障百姓的基本生活需求。


  斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。


  - 翻译:按一定的时令采伐山林,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。


  - 解析:继续阐述保障百姓生活的措施,说明只有让百姓在生活的各个方面都没有遗憾,才能为推行王道奠定基础。


  养生丧死无憾,王道之始也。


  - 翻译:百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始。


  - 解析:总结前文,强调满足百姓基本生活需求是实行王道的开端,让梁惠王明白仁政应从何处着手。


  五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。


  - 翻译:五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了。


  - 解析:具体说明如何通过发展生产来改善百姓生活,让不同年龄段的百姓都能有所保障,这是仁政的具体体现。


  百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。


  - 翻译:一百亩的田地,不要占夺(种田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了。搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。


  - 解析:不仅关注百姓的物质生活,还重视教育,通过教育培养良好的社会风气,使百姓懂得孝悌之义,这也是仁政的重要内容。


  七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。


  - 翻译:七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的。


  - 解析:孟子强调如果能实现上述目标,就具备了称王天下的条件,突出了仁政的重要性和可行性。


  狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发;人死,则曰:“非我也,岁也。”


  - 翻译:(现在,富贵人家的)猪狗吃着人吃的粮食,却不知道制止;道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济;人饿死了,却说“这不是我的责任,是收成不好”。


  - 解析:批评当时社会的不合理现象,指出统治者不能把百姓的生死归咎于年成,而应反思自己是否实行了仁政。


  是何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也。”


  - 翻译:这跟把人刺死了,却说“不是我杀的人,是兵器杀的”,又有什么两样呢?


  - 解析:通过类比,形象地说明统治者推脱责任的荒谬,强调他们应该对百姓的生活负责。


  王无罪岁,斯天下之民至焉。


  - 翻译:大王请您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了。


  - 解析:再次强调推行仁政的重要性,只要梁惠王不再归咎于外部因素,而是努力实行仁政,就能够吸引天下百姓,使国家强大。


  梁惠王曰:“寡人愿安承教。”


  - 翻译:梁惠王说:“我乐于听取您的指教。”


  - 解析:梁惠王表示愿意接受孟子的教导,为下文孟子进一步阐述仁政思想做铺垫。


  孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”


  - 翻译:孟子回答道:“用木棍打死人跟用刀杀死人,(性质)有什么不同吗?”


  - 解析:孟子通过这个问题引导梁惠王思考,为后面指出苛政害民的观点做准备。


  曰:“无以异也。”


  - 翻译:(梁惠王)说:“没有什么不同。”


  - 解析:梁惠王认可两者在本质上是相同的,为孟子进一步类比苛政与杀人做了铺垫。


  “以刃与政,有以异乎?”


  - 翻译:(孟子又问)道:“用刀子杀死人跟用苛政害死人,有什么不同吗?”


  - 解析:将话题从用刀杀人引到苛政害民上,让梁惠王认识到不合理的政治措施对百姓的危害。


  曰:“无以异也。”


  - 翻译:(梁惠王)说:“没有什么不同。”


  - 解析:梁惠王再次承认两者的相似性,为孟子批评他的统治埋下伏笔。


  庖(páo)有肥肉,厩(jiù)有肥马,民有饥色,野有饿莩(piǎo),此率兽而食人也。


  - 翻译:(孟子)说:“厨房里有肥嫩的肉,马棚里有壮实的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊。”


  - 解析:孟子用鲜明的对比,指出统治者生活奢华,而百姓却饥寒交迫,甚至饿死,这种现象就如同带领野兽去吃人一样残忍,严厉地批评了统治者不关心百姓疾苦的行为。


  兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?


  - 翻译:“野兽自相残食,人们见了尚且厌恶;而身为百姓的父母官,施行政事,却不免做出带领野兽去吃人的事情来,那又怎么能够做百姓的父母官呢?”


  - 解析:通过将野兽相食与统治者的行为进行类比,强调统治者作为百姓的父母官,本应爱护百姓,却因不施行仁政导致百姓受苦,这是严重失职的表现。


  仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?


  - 翻译:“孔子说过:‘第一个制作土偶陶俑来殉葬的人,大概会断子绝孙吧!’这是因为土偶陶俑酷似真人却用它来殉葬。(统治者)又怎么能让百姓们饥饿而死呢?”


  - 解析:引用孔子对制作俑殉葬行为的批评,说明孔子重视人的生命,连像人的俑都不忍用其殉葬,更何况让百姓因饥饿而死。借此进一步谴责统治者不顾百姓死活的行为。这里“始作俑者”是成语,原指第一个制作俑来殉葬的人,后比喻恶劣风气的创始者 。


  梁惠王曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之,如之何则可?”


  - 翻译:梁惠王说:“我们魏国,以前天下没有哪个国家比它更强大的了,这是老先生您所知道的。(可是)等到传到我手中,东边被齐国打败,我的大儿子也牺牲了;西边又割给秦国七百里地;南边又受到楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望能够替全体死难者仇雪恨,要怎么做才行呢?”


  - 解析:梁惠王回顾魏国曾经的强大,又诉说如今的耻辱,表达了他想要仇雪恨的决心,引出孟子关于如何使国家强大的论述。


  孟子对曰:“地方百里而可以王。王如仁政于民施,省刑罚,薄税敛,深耕易耨(nòu)。


  - 翻译:孟子回答说:“只要有方圆一百里的土地就可以使天下归服。大王如果对老百姓施行仁政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草。”


  - 解析:孟子指出即使是小国,只要施行仁政也能称王天下,并提出具体的仁政措施,如减轻刑罚、减少税收,以及鼓励农业生产等,为梁惠王指明方向。“深耕易耨”是成语,意思是深耕土地,及时除草,比喻精心耕种 。


  壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。


  - 翻译:“让年轻人在耕种之余学习孝亲、敬兄、忠诚、守信的道理,在家侍奉父兄,在外敬重上级,这样,就算让他们制作木棒也可以抗击拥有坚实盔甲和锋利武器的秦、楚军队了。”


  - 解析:孟子不仅强调物质方面的仁政,还重视道德教育,认为通过教育百姓懂得孝悌忠信,能培养出良好的社会风气,使百姓团结一心,增强国家的凝聚力和战斗力。


  彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。


  - 翻译:“别的国家妨碍老百姓适时生产,使他们不能靠耕种来奉养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻儿各自逃散。”


  - 解析:分析其他国家的情况,指出他们不施行仁政,导致百姓生活困苦,家庭离散,从反面说明施行仁政的必要性。


  彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”


  - 翻译:“他们使老百姓陷入深渊之中,大王去征伐他们,有谁能够和您对抗呢?所以说:‘施行仁政的人是无敌于天下的。’大王请不要怀疑!”


  - 解析:“仁者无敌”是成语,意思是施行仁政的人是天下无敌的。孟子鼓励梁惠王施行仁政,认为只要做到这一点,就能得到百姓的拥护,在与其他国家的对抗中取得胜利,再次强调了仁政的重要性和巨大力量。


  齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”


  - 翻译:齐宣王问道:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?”


  - 解析:齐宣王提出关于春秋时期齐桓公、晋文公称霸的事情,表现出他对称霸诸侯的兴趣,由此引出孟子关于王道的进一步阐述。


  孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”


  - 翻译:孟子回答说:“孔子的门徒中没有谈论齐桓公、晋文公称霸之事的,所以后世没有流传,我也没有听说过。如果不能不说的话,那就谈谈行王道的事好吗?”


  - 解析:孟子以孔子门徒不谈论桓文之事为由,表明自己不关注称霸之事,而是引导齐宣王将注意力转向王道,体现了他一贯的政治主张。


  曰:“德何如则可以王矣?”


  - 翻译:(齐宣王)说:“要有什么样的德行才可以行王道以统一天下呢?”


  - 解析:齐宣王对孟子提出的王道产生兴趣,询问具备何种德行才能称王,推动了对话的进一步展开。


  曰:“保民而王,莫之能御也。”


  - 翻译:(孟子)说:“使人民生活安定而称王天下,便没有什么力量能阻挡他了。”


  - 解析:孟子直接点明行王道的关键在于“保民”,即让百姓生活安定,认为做到这一点就能无敌于天下,突出了民本思想。


  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”


  - 翻译:(齐宣王)说:“像我这样的人,可以做到使人民生活安定吗?”


  - 解析:齐宣王对自己能否做到“保民”表示怀疑,体现出他既想行王道,又对自己缺乏信心的心态。


  曰:“可。”


  - 翻译:(孟子)说:“可以。”


  - 解析:孟子给予肯定的回答,增强了齐宣王的信心,也为下文进一步阐述如何“保民”做铺垫。


  曰:“何由知吾可也?”


  - 翻译:(齐宣王)说:“从哪里知道我可以呢?”


  - 解析:齐宣王继续追问孟子判断自己可以“保民”的依据,表现出他对孟子观点的好奇和关注。


  曰:“臣闻之胡龁(hé)曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’”


  - 翻译:(孟子)说:“我听胡龁说过这样一件事:大王坐在殿堂上,有个人牵着牛从堂下走过,大王见了,问:‘牛要牵到哪里去?’(那人)回答说:‘要拿去祭钟。’”


  - 解析:孟子通过讲述齐宣王曾经的一件小事,引出下文对齐宣王“不忍之心”的分析,以此说明齐宣王具备行王道的基础。


  王曰:“舍之!吾不忍其觳觫(hú sù),若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之!”


  - 翻译:“大王说:‘放了它!我不忍心看它那恐惧发抖的样子,毫无罪过却要被处死。’(那人)问:‘那么,废弃祭钟的仪式吗?’大王说:‘怎么可以废弃呢?用羊来代替它吧!’”


  - 解析:详细描述齐宣王用羊换牛祭钟的经过,突出齐宣王的“不忍之心”,为孟子论证齐宣王可以行王道提供依据。“觳觫”指因恐惧而发抖的样子。


  是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。


  - 翻译:“大王有这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬,我本来就知道大王是不忍心啊。”


  - 解析:孟子肯定齐宣王的“不忍之心”,认为这是行王道的重要基础,同时指出百姓对齐宣王行为的误解,为进一步解释做铺垫。


  王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊(biǎn)小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”


  - 翻译:(齐宣王)说:“是的,的确有这样(认为我吝啬)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么会吝惜一头牛呢?就是因为不忍心看它那恐惧发抖的样子,毫无罪过却要被处死,所以才用羊来代替它。”


  - 解析:齐宣王解释自己并非吝啬,而是出于不忍之心才用羊换牛,与孟子的观点相呼应,进一步说明他具备行王道的内在品质。


  曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”


  - 翻译:(孟子)说:“大王您不要对百姓认为您是吝啬感到奇怪。以小的换大的,他们怎么知道您的想法呢?大王如果可怜它毫无罪过却要走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”


  - 解析:孟子理解百姓的误解,同时指出齐宣王在以羊换牛的行为中,对于牛和羊的“不忍”标准应是一致的,引导齐宣王进一步思考自己的行为。


  王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”


  - 翻译:(齐宣王)笑着说:“这到底是一种什么心理呢?我不是吝啬钱财才拿羊去替换它(牛),(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。”


  - 解析:齐宣王对自己的行为也感到疑惑,承认百姓认为自己吝啬有一定道理,表现出他的坦诚,也为孟子进一步阐述观点创造了条件。


  曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”


  - 翻译:(孟子)说:“没有关系,这正是仁爱之道,(因为您只)见到牛没有见到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它们活着,便不忍心看它们死;听到它们(哀鸣)的声音,便不忍心吃它们的肉。所以,君子总是远离厨房。”


  - 解析:孟子为齐宣王解释其行为的合理性,认为这是仁爱的表现,同时阐述了君子对待禽兽的态度,进一步强调了“不忍之心”与仁政的关系。


  王说,曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。”


  - 翻译:(齐宣王)高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊。


  - 解析:齐宣王对孟子的解释表示认同和高兴,引用《诗经》的话来称赞孟子对自己心思的理解,表明孟子的话引起了他的共鸣。


  此心之所以合于王者,何也?


  - 翻译:“这种心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”


  - 解析:齐宣王进一步询问自己的“不忍之心”与行王道之间的内在联系,表现出他对孟子观点的深入思考和对行王道的渴望。


  曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”


  - 翻译:(孟子)说:“(假如)有人向大王告说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。’那么,大王您相信吗?”


  - 解析:孟子通过一个假设的例子,运用对比的手法,引导齐宣王思考能力与行为之间的关系,为下文阐述“推恩”的观点做铺垫。“明察秋毫”是成语,原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚,后多形容人能洞察事理 。


  曰:“否。”


  - 翻译:(齐宣王)说:“不相信。”


  - 解析:齐宣王对假设情况的否定,为孟子进一步论述做了铺垫,使对话能够顺利进行。


  “今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。


  - 翻译:“如今您的恩情足以使禽兽受惠,而您的功绩却不能使百姓沾光,又是为什么呢?这么说来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用视力的缘故;老百姓得不到安抚,是您不肯布施恩德的缘故。”


  - 解析:孟子将齐宣王对禽兽的“不忍之心”与对百姓的态度进行对比,指出齐宣王有能力行仁政却没有做到,是因为没有将“不忍之心”推广到百姓身上,引出“推恩”的概念。


  故王之不王,不为也,非不能也。”


  - 翻译:“所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯去做,而不是不能做。”


  - 解析:明确指出齐宣王未能称王天下的原因在于他没有将“不忍之心”转化为实际的仁政行动,强调了“为”与“不为”的区别。


  曰:“不为者与不能者之形何以异?”


  - 翻译:(齐宣王)说:“不肯去做和不能做的表现形式,凭什么去区别呢?”


  - 解析:齐宣王进一步询问“不为”和“不能”的区别,表现出他想要深入理解孟子观点,也为孟子进一步阐述观点提供了契机。


  曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。


  - 翻译:(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过北海,告诉别人说:‘我做不到。’这确实是做不到。向长辈弯腰作揖,告诉别人说:‘我做不到。’这是不肯做,而不是不能做。”


  - 解析:孟子通过形象的比喻,将“不能做”(挟太山以超北海)和“不肯做”(为长者折枝)进行对比,说明齐宣王行王道并非像“挟太山以超北海”那样不可能,而是像“为长者折枝”一样,只是他没有去做而已。


  故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。


  - 翻译:所以大王不能统一天下,不属于挟着泰山去跳过北海这一类的事;大王不能统一天下,属于向长辈弯腰作揖一类的事。


  - 解析:再次强调齐宣王不行王道不是能力问题,而是意愿问题,进一步强化论点,让齐宣王清晰认识到自身问题所在。


  老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。


  - 翻译:敬爱自家的老人,从而推广到(敬爱)别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推广到(爱护)别人家的小孩 。(照这样去做)天下可以在手掌上转动(意思是要统一天下就很容易了 )。


  - 解析:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是千古名句,体现儒家推己及人的仁爱思想,也是孟子“推恩”思想的具体体现,指出将对家人的情感推广到他人,就能轻松治理天下。这里“老吾老”“幼吾幼”中,前一个“老”和“幼”分别是“敬爱”“爱护”的意思,后一个“老”和“幼”指老人和小孩。


  《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。


  - 翻译:《诗经》说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国 。”这是说拿这样的心加到别人身上罢了 。


  - 解析:引用《诗经》内容,论证推己及人的道理,表明古代贤王正是通过将对家人的关爱推及到国家治理,来实现天下大治,为齐宣王树立榜样,进一步阐述“推恩”的可行性和重要性。“刑”通“型”,作表率的意思。


  故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。


  - 翻译:所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了 。


  - 解析:对比“推恩”与“不推恩”的不同结果,突出“推恩”对于治理国家的关键作用,强调古代圣贤能远超常人就在于善于推恩,鼓励齐宣王效仿古人,施行仁政。


  今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!


  - 翻译:如今(大王)您的恩情足以使禽兽受惠,而您的功绩却不能使百姓沾光,这是为什么呢?用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,任何事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!


  - 解析:再次指出齐宣王对禽兽施恩却不顾百姓的矛盾现象,以权衡事物轻重长短为喻,劝齐宣王权衡自己对百姓的态度,反思是否真正做到以民为本,从情感和理性角度双重引导齐宣王。


  抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?


  - 翻译:难道大王您要发动战争,使将士冒着危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快吗?


  - 解析:以反问的形式,指出通过战争称霸的方式给国家和百姓带来危害,与施行仁政形成鲜明对比,引导齐宣王思考称霸和仁政两条道路的利弊。


  王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。”


  - 翻译:齐宣王说:“不是的,我怎么会对这样做感到痛快呢?我是打算用这个办法求得我最想要的东西罢了 。”


  - 解析:齐宣王否认发动战争是为了一时痛快,表明自己有更大的欲望追求,引发下文对其“大欲”的讨论。


  曰:“王之所大欲可得闻与?”王笑而不言。


  - 翻译:(孟子)说:“大王最想要的东西是什么,我可以听听吗?”齐宣王笑了笑,却不说话。


  - 解析:孟子询问齐宣王的“大欲”,齐宣王笑而不语,增加悬念,为下文孟子猜测并点明其“大欲”,进而进行反驳和阐述仁政主张做铺垫。


  曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖(pián bì)不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”


  - 翻译:(孟子)说:“是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为绚丽的颜色不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的大臣不够用呢?大王的大臣们都完全能够供给这些,难道大王是为了这些吗 ?”


  - 解析:孟子列举物质享受方面的内容,逐一否定它们是齐宣王的“大欲”,逐步缩小范围,引导齐宣王思考自己真正的追求,也暗示这些物质追求与王道相比是微不足道的。“便嬖”指君主左右受宠爱的人。


  曰:“否,吾不为是也。”


  - 翻译:(齐宣王)说:“不是的,我不是为了这些。”


  - 解析:齐宣王否定了孟子列举的物质追求,进一步激发读者对其“大欲”究竟是什么的好奇,推动对话发展。


  曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅(lì)中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”


  - 翻译:(孟子)说:“那么,大王最想要的东西便可知道了,您是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族 。(但是)以您这样的做法,去追求您想要得到的东西,就像爬到树上去抓鱼一样 。”


  - 解析:孟子点明齐宣王的“大欲”是称霸天下,同时用“缘木求鱼”这个成语形象地指出通过战争等手段追求称霸是不切实际的,成语意思是爬到树上去找鱼,比喻方向或办法不对头,不可能达到目的 ,引发齐宣王对自己行为方式的反思。“莅”是统治、治理的意思。


  王曰:“若是其甚与?”


  - 翻译:齐宣王说:“真的有这么严重吗?”


  - 解析:齐宣王对孟子所说的严重性表示惊讶和怀疑,体现他对自身追求称霸行为的后果认识不足,也为孟子进一步阐述危害提供机会。


  曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”


  - 翻译:(孟子)说:“恐怕比这还严重呢 。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸 。”


  - 解析:孟子强调通过战争称霸不仅像缘木求鱼一样无法实现目标,还会带来严重灾祸,让齐宣王认识到其行为的危险性,增强说服力。


  曰:“可得闻与?”


  - 翻译:(齐宣王)说:“可以让我听听吗?”


  - 解析:齐宣王表现出对后果的关注和好奇,愿意进一步了解战争称霸的危害,为孟子深入阐述反对战争、倡导仁政的观点创造条件。


  曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”


  - 翻译:(孟子)说:“如果邹国和楚国打仗,那大王认为谁会取胜呢?”


  - 解析:孟子通过假设邹楚之战,运用类比手法,以小见大,引发齐宣王对力量对比和战争胜负关系的思考,为阐述“小不可以敌大,寡不可以敌众,弱不可以敌强”的道理做铺垫。


  曰:“楚人胜。”


  - 翻译:(齐宣王)说:“楚国会取胜。”


  - 解析:齐宣王根据常识判断楚国将战胜邹国,认可大国、强国在战争中的优势,为孟子进一步阐述以弱攻强的危害和推行仁政的必要性提供依据。


  曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?


  - 翻译:(孟子)说:“那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份 。以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?


  - 解析:孟子以天下土地格局和齐国的实力对比,说明齐国以武力称霸天下如同邹国对抗楚国一样,是以弱敌强,必然失败,从现实角度分析战争称霸的不可行性,强化反对战争称霸、推行仁政的观点。


  盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬(sù)于王。其若是,孰能御之?”


  - 翻译:还是回到根本上来吧。如果大王现在发布政令、施行仁政,使得天下当官的都想到大王的朝廷来做官,种田的都想到大王的田野来耕作,做生意的都想把货物储存在大王的市场上,旅行的人都想在大王的道路上行走,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向大王申诉 。如果做到这样,谁还能抵挡您呢?”


  - 解析:“反其本”指回到施行仁政这个根本上来。孟子描绘施行仁政后的美好景象,从多个方面说明仁政对人才、百姓和商业等的吸引力,展示仁政的巨大优势和力量,鼓励齐宣王推行仁政,实现统一天下的目标 。“愬”同“诉”,是申诉、诉说的意思。


  王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”


  - 翻译:齐宣王说:“我糊涂,不能做到这种程度。希望先生您帮助(实现)我的志愿,明白地教导我。我虽然愚笨,请让我试着这么做。”


  - 解析:齐宣王承认自己的不足,表达出渴望孟子辅助并教导自己推行仁政的愿望,体现出他态度的转变,也让孟子的仁政思想有了进一步施展的可能。“惛”通“昏”,意为昏乱、糊涂。


  曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。


  - 翻译:(孟子)说:“没有固定的产业,却有稳定不变的思想,只有士人能做到。至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的善心。”


  - 解析:孟子将“士”与普通百姓进行对比,指出普通百姓若无固定产业作为生存保障,就很难保持稳定的道德观念和行为准则,为下文阐述通过给予百姓恒产来推行仁政做理论铺垫。


  苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?


  - 翻译:如果没有长久不变的善心,(就会)不遵守礼义法度,无所不为。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害百姓。哪有仁爱的君主掌权,却做出陷害百姓的事呢?


  - 解析:此句进一步阐述百姓无恒产导致的不良后果,以及统治者在百姓犯罪后才加以惩罚的不合理性,批判了不重视百姓恒产的统治方式,从反面论证了实行仁政、给予百姓恒产的重要性。“放辟邪侈”中,“放”指放纵,“辟”指不正,“邪”指邪恶,“侈”指过度,形容肆意作恶。“罔”通“网”,有陷害之意。


  是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。


  - 翻译:所以英明的君主规定百姓的产业,一定要使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好也不致于饿死。这样之后督促他们做好事,所以百姓很容易听从。


  - 解析:孟子提出英明君主应制定合理的产业政策,保障百姓基本生活需求,在此基础上引导百姓向善,百姓才会乐于听从统治,这是施行仁政的具体措施和步骤,强调了恒产对百姓道德养成和社会稳定的重要作用。


  今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?


  - 翻译:如今规定百姓的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女;好年景也总是生活困苦,坏年景免不了要饿死。这样,只把自己从死亡中救出来还怕来不及,哪里有空闲讲求礼义呢?


  - 解析:将当下百姓产业不足的现状与理想状态对比,突出百姓生活的艰难,说明在这种情况下百姓无暇顾及礼义,从而强调了给予百姓恒产是推行道德教化和实现社会治理的前提。“赡”指足、够。


  王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;


  - 翻译:大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢:五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了;鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了;


  - 解析:再次向齐宣王阐述施行仁政的具体举措,从百姓的生活细节入手,以通俗易懂的方式描绘出一幅百姓安居乐业的美好图景,让齐宣王清晰了解如何通过具体措施实现仁政。


  百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。


  - 翻译:百亩大的田地,不要耽误它的生产季节,八口之家就可以不挨饿了;认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,头发花白的老人就不会在路上背着或者顶着东西了。


  - 解析:继续完善仁政措施,不仅关注百姓的物质生活,还重视教育对社会风气的塑造,通过教育让百姓懂得孝悌之义,实现社会的和谐与文明,体现了孟子仁政思想的全面性。“庠序”指古代的地方学校,后泛指学校。“颁白”即“斑白”,指头发花白。


  老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。


  - 翻译:老年人都能穿上丝织品的衣服吃上肉,普通百姓饿不着、冻不着,能做到这样却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事。


  - 解析:总结施行仁政的结果,强调只要满足百姓的物质和精神需求,实现社会的安定和谐,就必然能够称王天下,突出仁政的强大力量和深远意义,坚定齐宣王推行仁政的信心 。


  盖亦反其本矣翻译推荐搜索词:

  

  1.盖亦反其本矣的盖是什么意思

  

  2.何以异于邹敌楚哉盖亦反其本矣翻译

  

  3.盖亦反其本矣翻译盖的意思

  

本文标题:盖亦反其本矣翻译