minute翻译推荐文章1:一课译词:细枝末节

  [Photo/pexels]


  “细枝末节”,汉语成语,释义是比喻事情或问题的细小而无关紧要的部分。可以翻译为“minor details或minute particulars”等。


  例句:


  他们尽扯些细枝末节的事。


  Their talks were all about trifles.


  Editor: Jade


  :chinadaily.com.cn


  minute翻译推荐文章2:你知道这些英语表达吗?

  英语已经成为一门全球通用的语言,熟练掌握英语运用已经成为一种趋势。大多数留学生选择的留学目的国都是英语国家,深入了解一些英语用法可以拓宽自己的知识面,也可以更好地了解英语。


  如今,许多留学生选择前往英语国家留学,为了达到院校对语言的要求,他们在留学前都做足了语言功课。那么下述的英语用法你是否知晓呢?


  词汇运用


  Literally


  “literally”是个常见的英语单词,大学英语六级考试、研究生入学测试、英语专业八级考试词汇列表中都包含此词汇。通常,考试教辅书中对此词汇的解释都非常简单,只是表示“literally”有“字面上的、确实的”意思。不过“literally”的用法其实很灵活,教辅书中给出的解释只是便于学生应试,真正想要学会并运用英语,还应该深入了解常见词汇的用法、用例。


  《牛津高阶英汉双解词典》就“literally”给出了以下三种释义:①按字面、字面上的,例句:“When I told you to ‘get lost’, I didn’t expect to be taken literally.”此句的意思为“我叫你‘滚开’,并没让你按字面意思来理解呀。”②(强调事实可能令人惊讶)真正地,确实地,例句:“There are literally hundreds of prizes to win.”意为“可赢取的奖品真的有好几百份。”③简直(用于加强语气),例句:“I literally jumped out of my skin.”意为“我简直吓了一大跳。”


  如果学生经常看英语影视作品,通常会听到“literally”的后两种用法。其中,最后一种用法是一种口语用法,并不正式。在实际使用当中,学生可以将后两种用法看作同一种用法,即带有主观色彩的强调,至于“literally”是否具有实际语义,则需要具体情况具体分析,如:“Greenfly can literally suck a plant dry.”(蛆虫的确能够吸干一株植物)。


  如果按照“按字面上的”释义去翻译“literally”,除非有上下文补充语境,否则整句话的翻译是说不通的(字面上看,蛆虫能吸干一株植物)。英语材料看得足够多的学生可以感觉出这里的“literally”是一种表示强调的用法,体现了说话人的态度,至于“literally”在这里可以翻译为哪种意思,也需要进一步结合语境。


  句子运用


  So it is


  这里所写的“So it is”是独立的一个句子。其语法形式为将so放置于句首的陈述句,一般出现在口语会话当中独立出现,是听话人对说话人的回应,表示对听话人所说内容的认可,可翻译为“确实如此。”


  以下例句来自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》:


  “Why, this is nothing but common vegetable soup!”这句话的意思为“怎么回事,这只是普普通通的蔬菜汤!”听到这句话的人说出了如下回应“So it is, madam”,意为“夫人,确实如此。”


  当说出此句子时,说话人就表达了对另一说话人所说话语的赞同。笔者认为,这个句子在使用时一般说话者的感情较为平和,并没有强烈的感情色彩。留学生可以在日常生活中运用这个句子。如果你认识的人说了一些你赞同的观点,而你并不惊讶,你就可以直接以这句话平和地回应对方。


  俚语运用


  A piece of cake


  稍微对语言释义有所思考的人会明白语言结构的语义并不是其一级结构的简单结合。比如“盖了帽儿”这一汉语短语,字面释义相加,你可能会认为这个短语的意思盖上什么东西的帽子。但其实这一短语在篮球领域中是表示用手封盖了某人的上篮动作,在20世纪的北京土语中,“盖了帽儿”又有“极其出众”的语义。


  汉语如此,英语亦如此。你可能会认为“A piece of cake”的释义是“一块蛋糕”。的确,如果你在英语母语者家里坐客,主人端上来了一份蛋糕,并说:“Do you wanna a piece of cake?”这个短语的释义就是它次级结构语义的相加。但是在另一些情况下,这个短语的意思就与构成它的词汇毫不相干。如果有人问你某个问题你能够解决吗?而你认为解决这个问题非常简单,你就可以充满自信地说“A piece of cake!”。在这个情境下,“A piece of cake”的意思是“小菜一碟”或者“小事一桩”。


  据VOA推出的英语节目English in a Minute介绍,19世纪和20世纪初期,非裔美国人会开展“蛋糕行走”活动。这些非裔美国人会成对地绕着蛋糕走或跳舞,走得最好或跳得最好的一对可以赢得蛋糕,这就是这个俚语的。


  Go bananas


  有些俚语与它构成的次一级语言结构的语义没有关系,而有些是有关系的,但你却很有可能猜不出它的意思。


  比如“Go bananas”这个短语,它的意思就是两个词汇的简单相加,但你不一定能猜对它的真正意思。“Go bananas”的意思是“发疯、气疯”。这个短语一般用来推测某人会因为某事而发疯、发狂,比如“I would go bananas!”意为“我会发疯的!”


  在这个短语中,“bananas”并不是复数名词,而是形容词,意为“发狂的”。《韦氏大学英语词典》显示,“bananas”的这个用法已知的首次使用是在1957年,而《柯林斯英汉双解大词典》显示,这个用法特别用在“Go bananas”这个短语中。


  特殊用法


  双重否定表示否定语义


  在学英语时,大家应该都接触过双重否定结构的句子,如“It is not impossible”,意为这不是不可能,这就带有肯定的意味。但在另一些情况中,双重否定结构的句子表示的则是否定的意思。如“I don't have no money. ”,这个句子的意思不是“我很有钱”,而是“我没有钱”。在这个句子中,“no”只有强调作用,强调整句话的否定意?味。


  通常,此类句子由否定形式的助动词、情态动词加上紧跟在宾语之前的“no”或者具有否定意思的名词“nothing”组成。目前在英语口语中,这种双重否定表否定的用法非常常见。据悉,这种英语用法最早可能起源于非裔美国人,本来这是一种很不正式的用法,但现在却逐渐被越来越多的英语使用者所接受。


  有些留学生在北美留学时,为了彰显自己对美式英语文化的了解,在日常生活中滥用双重否定结构句子来表示否定意味。其实这样并不能提高自己的英语运用能力,也不能体现自己对北美文化的了解。多了解一些俚语、特殊用法可以拓宽自己的知识面,更好地掌握英语;但要想提高英语运用能力,还是应该多练习国际通用的英语用法。(记者_胡墨涵 编辑_刘煜 设计_李阳)


  : 20220505《留学》杂志总第195期


  minute翻译推荐文章3:一课译词:争分夺秒

  [Photo/Unsplash]


  “争分夺秒”,字面意思是不放过一分一秒(seize every minute and second),形容对时间抓得很紧,充分利用时间。可以翻译为“make full use of every minute; work against the clock。”


  例句:


  他们正在争分夺秒工作,设法把人们从瓦砾中活着救出来。


  They're working against time to try and get people out of the rubble alive.


  潮水开始上涨,应急部门正在争分夺秒地工作着。


  The emergency services were working against the clock as the tide began to rise.


  医生们争分夺秒地抢救他的生命。


  Doctors raced against the clock to save his life.


  Editor: Jade


  :chinadaily.com.cn


  minute翻译推荐文章4:“准时”用英语该怎么说?

  在翻译或写作时,我们经常用到“准时”,很多情况下,我们直接将它翻译为on time,而表达“及时”,往往用in time。其实,“准时”还有一些其他说法,需要注意。


  一、on schedule(美)


  表示恰好在规定的时间。


  (1)The alarm clock woke him up on schedule. 闹钟准时将他闹醒。


  二、on the dot/on the tick(英)


  dot由钟表面代表钟点数的小点转义而来,tick由钟行走时的滴答声转义得来。


  (2)The plane took off at seven on the tick/dot. 飞机在七点钟准时起飞。


  三、on the stroke


  stroke表示时的钟声。


  (3)He was here on the stroke. 他准时来到这里。


  四、介词to + 名词


  to the minute、to the moment、to the tick都属于这一类。


  (4)He always comes to the very moment. 他总是来得十分准时。


  五、具体时间+sharp/prompt


  (5)Please be there at 8:30 sharp/prompt. 请在8:30准时到达那里。


  六、punctual/punctually


  表示条约性的严守时刻。


  (6)He makes it a point of being punctual every day for his work. 他决定每天准时上班。


  (7)Mary arrived at the New Inn punctually at 10 o'clock. 玛丽10点钟准时到达新酒店。


  (8)He is punctual. You could set your watch by him. 他很准时,你可以按他来校正手表的时间。


  minute翻译推荐文章5:「单词积累」instant 牛津必修3U3 人教必修5U3

  instant/??nst?nt/adj. 立即的,立刻的;方便的; n. 瞬间,片刻;某一时刻


  一、单词记忆


  这个单词是由两部分组成的,前面的in是前缀,表示near,“附近”的意思,这个含义还是满少见的。后面的stant是stand,“站立”的意思。这两部分组合到一起,instant这个单词的意思就是“站在旁边的”。我们可以想想救生员,就站在游泳池或海滩的边上,一旦出现事故,就“马上”去救人。所以instant这个单词的意思是“立即的,立刻的”。


  二、单词用法


  1.adj. 立即的,立刻的;方便的


  Mr. Porter's book was an instant hit.


  波特先生的书立刻引起了轰动。


  《柯林斯英汉双解大词典》


  He spooned instant coffee into two of the mugs.


  他用勺把速溶咖啡舀进了两个杯子里。


  《柯林斯英汉双解大词典》


  instant noodle:方便面


  instant food:即食食品


  2.n. 瞬间,片刻;某一时刻


  for an instant:瞬间


  For an instant I was infected by her fear.


  一瞬间,我被她的恐惧所感染。


  《柯林斯英汉双解大词典》


  3.n. 瞬间,片刻;某一时刻


  in an instant=instantly/immediately:立即;马上


  I'll be back in an instant.


  我马上就回来。


  《牛津词典》


  ★4.n. 瞬间,片刻;某一时刻


  the instant(that)意为“一…就…”,相当于as soon as,引导时间状语从句


  He'll telephone me the instant he knows.


  他一俟知悉,会即刻电告我的。


  《新英汉大辞典》


  类似的名词还有the moment/the minute/the second也可以引导时间状语从句


  [拓展]instant的副词instantly也可以作为连词使用引导时间状语从句


  He started instantly he heard the report.


  他一听到告就动身了。


  类似的副词还有immediately/directly


  [巩固练习]语法填空


  The ________ (instantly) I saw him, I knew he was the man the police were looking for.


  句意:我一看见他,我就知道他就是警察在找的人。


  答案:instant


  [巩固练习]翻译句子


  在太空遨游一周后,载人飞船安全着陆,那一刻,原本寂静无声的发射中心一片欢腾。(The instant)


  答案:The instant the manned spaceship landed safely after flying in space for a week, the quiet launch centre exploded with joyful cheers.


  解析:先把中文按照英语的叙述习惯整理下,然后再翻译。


  载人飞船一安全着陆在太空遨游一周后,原本寂静无声的发射中心一片欢腾。


  minute翻译推荐搜索词:

  

  1.minute翻译成中文

  

  2.minute翻译成英语

  

  3.minted翻译

  

本文标题:minute翻译